|
| |
| 0 | ビタミンEがアルツハイマーの発現を遅らせる | onset: 始まり |
| 1 | アルツハイマーの治療が当分は無理なので、それが脳を侵すのを 遅らせることと、その発現を遅らせようとしている。発現が遅く なれば、患者は自立して生きることができ、家族や社会の負担は 軽減される。発現を5年遅らすことができれば、アメリカは年間 500億ドルの節減となるのだ。 | Alzheimer's disease :アルツハイマー病(初老期痴呆の代表的な病気)、 in sight :見えて、 corrode: 侵食する,腐食する、 intact: 損なわれない、 lessen: 減少する(させる) |
| 2 | 今、科学者はまさにそういうことを始めた。よく知られた2つの 薬でアルツハイマーの症状の進行が劇的に遅くなることが先週 報告された。ビタミンEと、パーキンソン病の治療に使われる セレジリンだ。ビタミンEもセレジリンも酸化防止剤だが、 セレジリンを通常投与またはビタミンEを多量に服用すると、 やや症状の重いアルツハイマー患者の障害の進行を、7ヶ月ほど 遅らすことができた。どちらの薬も症状を反転させることはなく、 また、2つを同時に服用すると効果は減少した。 | mental deterioration :精神荒廃,痴呆、 compound :複合物,化合物、 Parkinson disease :パーキンソン病、 antioxidant: 酸化防止剤、 disability: 障害、 potency :効能 |
| 3 | しかし、どちらかを服用した患者では、その効果は劇的だった。 患者は、衣服を自分で着たりお金を扱ったりという日常活動が できたし、薬を服用しなかった患者に比べると何ヶ月も施設に 入らずに生活できた。「効果は極めて重大です。これらは、患者と 患者の家族の生活の質に関わる成果です」と神経心理学者 マリー・サノは述べる。 | neuropsychologist :神経心理学者、 outcome: 結果,成果 |
| 4 | 研究者は今、アルツハイマーの早い段階で患者にその薬を与えよう としている。この薬あるいは開発中の薬が早い段階で与えられれば、 症状の発現を永久に遅らせることができるかもしれないからだ。 | indefinitely: 永久に,無期限に |
感想などがありましたら、メールを下さいね!!