TRANSFORMER KASHI-CARD

The Transformers

(Artist:Lion
Writers:Ford Kinder, Anne Bryant, Norman Swan, Douglas Aldrich)

Something evil’s watching over you
Comin’ from the sky above
And there’s nothing you can do

Prepare to strike
There’ll be no place to run
When you’re caught within the grip
Of the evil Unicron

Transformers
More than meets the eye
Transformers
Robots in Disguise

Strong enough to break the bravest heart
So we have to pull together
We can’t stay worlds apart

To stand divided we will surely fall
Until our darkest hour
When the light will save us all

Transformers
More the meets the eye
Transformers
Robots in Disguise
Transformers

Autobots wage their Battle
To destroy the evil forces
Of the Deceptions

It’s judgement day and now we’ve made our stand
And now the powers of darkness
Have been driven from our land

The Battle’s over but the war has just begun
And this way it will remain til the day when all are one

Transformers
Transformers
Transformers
Transformers
More than meets the eye

気をつけて打ちはしたけどもしかして誤字があるかも(・・;) もし気がつかれましたら、ご一報くださると幸いです。

 

(対訳:Hatsue Fujibayashi)

トランスフォーマーのテーマ/ライオン

邪悪なものが見つめている
遥か彼方から
もうどうすることも出来ない

さあ襲撃の準備だ
魔のユニコーンの
手の内につかまってしまったら
もう逃げられやしない

*トランスフォーマーズ
心で通じるものがあるのさ
トランスフォーマーズ
変身するロボットだ

勇気あるハートを超えた力強さで
さあ、力を合わせよう
離れていては何もならない

バラバラだときっと負けてしまう
この暗い時代に
希望の光が救ってくれるだろう

*くりかえし
トランスフォーマーズ

オート・ロボットが戦いに挑む
欺瞞(ぎまん)に満ちた
悪の力を叩きつぶすために

裁かれる時がきた
さあ立ち上がろう
暗黒の支配は
僕達の地から追放した

戦いは終わったが、戦争は始まったばかり
これは僕達が一つになる日まで続くんだ

トランスフォーマーズ
トランスフォーマーズ
トランスフォーマーズ
トランスフォーマーズ
心で通じ合うものがあるのさ

 

”トランスフォーマー・ザ・ムービー” オリジナルサウンドトラック 歌詞カードより

「魔のユニコーン」というのは、まあおそらく「魔のユニクロン」のことなんだろうな。こういうキャラクターの名前なんかがさらりと歌詞に入っていると、訳されるかたもさぞ大変だったろうとお察しします(^^;)。

それにしてもずっと、「More the meets the eye」とは日本語にしたら何のことだろう?と、英語の苦手な私は首をひねっていましたが、なるほど。目でみるよりもっと(程度がすごいのだ)、というとこなんでしょうね。たぶん。

 

歌詞カードindexに戻る

インデックスに戻る