More Native Expressions

-- Phrases --

NATIVE 1, 2, 3に掲載されていない洋画、ニュース等から集めた使える語句を紹介します。

updated on Thursday, June 12, 2003

Phrases

1: get even

A: Why is he so persistent?

B: I guess he simply wants to get even.

仕返しする

Hired to Kill

2: let down

A: They rejected our proposal.

B: Yes, that really let us down.

がっかりさせる

Hired to Kill

3: What does it feel like when you ...?

A: What does it feel like when you dance?

B: I feel great.

〜する時ってどんな気分なの?

Little Dancer

4: too good to be true

A: What do you think about his story?

B: I think it's too good to be true.

あり得ない

The Pelican Brief

5: keep an eye on

A: You must keep an eye on the kid.

B: Don't worry. He's be all right.

〜から目をはなさない

Planet of the Apes

6: on one's own

A: I can help you finish your work.

B: I appreciate that, but I want to finish this on my own.

独力で

The Staight Story

7: for most part

A: Whats is the news article about?

B: For most part, it's on gossips of politicians.

大部分は

VOA

8: come up

A: What's coming up now?

B: Times Square.

やってくる

9: all over again

A: Think it all over again.

B: I will go.

一からやり直して

Rambo 3

10: start over

A: Oh, I remember I met you before.

B: Shall we start it over?

(最初から)やりなおす

Executive Decision

11: I can't be exact, but ...

A: What happened?

B: I can't be exact, but some sort of malfunction.

正確には分かりませんが、

Executive Decision

12: part of the way

A: Weren't you with him after the party?

B: Yeah, but part of the way.

途中まで

Executive Decision

13: There is something in...

A: You're really attracted to him?

B: Yeah, there is something in his smile!

〜にはなにか(魅力)がある

Beauty and the Beast

14: If I recall correctly, ....

A: Where did you see her first?

B: Well, if I recall correctly, I met her at a station.

私の記憶が正しければ〜

15: If I remeber (it) correctly, ....

A: When did you see him last?

B: Let me see, if I remember it correctly, the last time I saw her was three years ago.

私の記憶が正しければ〜

The Terminator 2

16: take one's life

A: You should rethink about the military service. That could take your life!

B: I know, but I really want to go.

命を奪う

Final Destination

17: give ... the creeps

A: Sometimes you give me the creeps.

B: Oh, really?

〜をぞっとさせる

Final Destination

18: over here

A: Johm, where are you?

B: I'm over here!

こっち

Titan A.E.

19: in good company

A: We are in good company, right?

B: Yeah. Definitely.

仲が良い

Titan A.E.

20: be tired of

A: Are you tired of going out with me?

B: No, of course not!

〜に飽きた

Stigmata (1/4/02)

21: in private

A: Can I talk to you for a minute in private?

B: Sure.

ちょっと二人だけで話せる?

Bandits (1/14/02)

22: too important to rush

A: Okay, let's take a vote.

B: Wait. The issue is too important to rush.

じっくり時間をかけるべき大切な

VOA (1/16/02)

23: in the flesh

A: Oh, this is beautiful. It doesn't like a stuffed bird. Looks real.

B: Yeah. I want to see the bird in the flesh.

生きている、目の当たりにした

Executive Decision

24: end up

A: How did the plan go?

B: It ended up being late.

〜で終わる

13 Days

25: put oneself together

A: I'm glad you're putting yourself together.

B: Thank you.

冷静さを取り戻す、無事に暮らす

Game of Death(死亡遊戯)

26: That means ...

A: He will get here by 6:00 p.m. That means we have to get ready at latest by 5:30 p.m. You got it?

B: Yes, sir.

ということは〜。

The Cell

27: be addicted to

A: What fun did you have when you are in high school?

B: I was totally addicted to rock music.

〜にふける、〜の中毒になる

Actor's Studio Interview with Robin Williams (M/2/4/02)

28: ask A as B

A: Why are you asking that?

B: I'm asking you as a friend. Please tell me.

AにBとして頼む

Tarzan

29: I hope this doesn't offend you,

A: I hope this doesn't offend you, but you should watch your mouth.

B: You think so? Well, a lot of people say that.

怒らなければいいんだけど、

Common Ground

30: be through with

A: What happen between you and Mary? Are you through with her?

B: Well, you're right.

〜を終えた

Common Ground

31: Do you have confidence in ...?

A: Do you have confidence in this offer?

B: Definitely.

〜を信頼できますか。

The Affair of the Necklace

32: It's really quite simple to ...

A: How can I get in touch with her?

B: It's really quite easy for you to see her.

〜をするのはほんとうに簡単なことだ。

The Affair of the Necklace

33: be aware of

A: Hi!

B: Oh, I wasn't aware of your presence.

〜に気付く。

The Affair of the Necklace

34: All you have to decide is

A: What should I do now?

B: All you have to decide is which plane to take.

〜を決めるだけでいいんだ。

The Lord of the Rings

35: May I have just one moment with ...?

A: May I have just one moment with my sister?

B: Sure.

〜とちょっと話してもいいですか。

Mouse Hunt

36: Be careful with these eggs.

A: Easy, easy. Be careful with these eggs.

B: Really. Show me.

〜に気を付けて。

Cats & Dogs

37: I want you to meet __.

A:Ted, I want you to meet Steve.

B: Steve, this is Ted.

〜を紹介します。

Cats & Dogs

38: brush up on

A: We have to brush up on your hospitality skills.

B: Maybe.

〜に磨きをかける

Space Cowboys

39: have some work to do

A: Will you join us for dinner tonight?

B: Sorry, I have some work to do tonight.

用事がある

Space Cowboys

40: Would it be nice if ....

A: Would it be nice if he could impersonate at the party?

B: Sounds great! Let's ask him.

〜だったらいいよねえ

Space Cowboys

41: as far as ... can tell

A: As far as you can tell, what do you know about her?

B: I know she is a college student. That's it.

〜が言える範囲では

VOA

42: What is the trick for ..?

A: What is the trick for keeping a happy marriage life?

B: Trust, maybe.

〜のコツは?

Consenting Adults

43: get involved

A: Yo joined the committe because one of your best friends was a member?

B: That's right. That's how I got involved.

関与する、仲間に入る

Inside the Actors' Studio: Helen Hunt

44: a part of it

A: After you got injured and gave up baseball, didn't you want to leave and find another way?

B: No, not at all. All of my friends were there. I just wanted to remain a part of it.

仲間

Inside the Actors' Studio: Helen Hunt

45: as I mentioned earlier

A: What are you supposed to do after that?

B: As I mentioned earlier, I will just wait for their answer.

以前(さっき)申したように

VOA

46: I'm just concerned about ...

A: Thank you, but I will take care of him.

B: I'm just concerned about the boy.

〜が心配なだけだ

COLLATERAL DAMAGE

47: The bottom line is...

A: What is it supposed to mean to me?

B: The bottom line is you are fired.

つまり、〜

COLLATERAL DAMAGE

48: Are you suggesting...?

A: Are you suggesting I killed my wife?

B: Yes.

〜といいたいのか?

The Fugitive

49: What is your assessment of...?

A:What is your assessment of the negotiation?

B: Hopeless. I don't see any breakthrough.

〜に対するあなたの評価は?

VOA Press Conference U.S.A.

50: There is no such a thing as ....

A: You want to see my magic?

B: There is no such a thing as magic.

〜なんてあってたまるか。

Harry Potter 1

51: for nothing.

A: You made a trip for nothing?

B: I don't think so.

無駄に

MIB II

52: I'm convinced that...

A: Can we trust him?

B: No! I'm comvinced he is our enermy.

〜であると確信している。

Star Wars II

53: You must realize that...

A: You must realize that you cannot keep depending on your parents for ever.

B: All right. I know that.

〜であるとわからなければならないですよ。

Star Wars II

54: in love with

A: You are definitely in love with me.

B: How do you know?

〜と恋に落ちている

The Sum of All Fears

55: What is A pissed off about?

A: You can't go dressed like that.

B: Who cares?

どうして怒っているんだ?

The Glimpse of Hell

56: Would it be possible to...?

A: Would it be possible to close this area?

B: No way! We can't.

〜してくれませんか

Die Hard

57: be no friend of

A: What is the relation between terrorists and journalists?

B: Terrorists are no friend of journalists.

〜と友達である、〜を相性が合う

VOA

58: no matter what it takes

A: I will help you no mater what it takes.

B:Thank you.

どんなに大変でも

The Matrix: Reloaded

59: I know it sounds insane, but ...

A: I know it sounds insane, but I'll miss you.

B: Me, too.

変な話、

Bean