More Native Expressions

-- Sentences --

601-700

洋画、ニュース等から集めた最新の使える語句を紹介します。

updated Sunday, January 5, 2004

601: Don't scare me like that.

A: Don't scare me like that.

B: Oh, sorry.

何かの間違いだ。

SPY SORGE

602: I need more details.

A: That's all we've got so far.

B: I need more details.

もっと詳しく知りたい。

SPY SORGE

603: You owe me nothing.

A: I can't take it without your approval.

B: You owe me nothing.

私に遠慮することはない。

SPY SORGE

604: Is there anything you need?

A: Is there anything you need?

B: No, I need nothing.

何か必要なものはありませんか。

SPY SORGE

605: I'm ready for the end.

A: We'll leave tomorrow.

B: I'm ready for the end.

覚悟はできている。

SPY SORGE

606: I wish I could believe that,

A: They will come.

B: I wish I could believe that.

信じたいけど信じられない。

T3

607: I should feel safe but I don't.

A: You are safe now. Don't worry.

B: I'm ready for the end.

安心していいはずだができない。

T3

608: I'm unable to comply.

A: Don't do that.

B: I'm unable to comply.

従うことはできない。

T3

609: Where are you taking me?

A: Where are you taking me?

B: Your favorite place.

どこへ連れていくのですか。

T3

610: I lied.

A: You said you'd let me go.

B: I lied.

うそをつきました。

T3

611: It is your destiny.

A: I'm tired of worrying about others.

B: It is your destiny.

それがあなたの宿命です。

T3

612: Thank you for doing this.

A: Thank you for doing this.

B: No problem.

どうもありがとう。

T3

613: You're not exactly my type, either.

A: You're not my type.

B: You're not exactly my type, either.

君だって僕のタイプじゃないんだから。

T3

614: This can't be happening.

A: We lost contact.

B: This can't be happening.

こんなことありえない。

T3

615: You know what you have to do.

A: What should I do?

B: You know what you have to do.

どうしたらいいかわかるでしょう。

T3

616: This keep bothering.

A: So, you must wash the machine every day?

B: Yes. This keeps me bothering.

これには困っているんだ。

The Matrix 3

617: I made a choice and the choice cost me more than I wanted.

A: How is your new job?

B: I made a choice and the choice cost me more than I wanted.

自分で決めたことだけど、思ったより犠牲が大きかった。

The Matrix 3

618: How can you expect me to believe you?

A: How can you expect me to believe you?

B: Well, I have never told you a lie.

どうやって信じれというの?

The Matrix 3

619: I know what I need to know.

A: What do you do?

B: I know what I need to know.

何を知らなければならないかはわかります。

The Matrix 3

620: Who knows such a thing?

A: Do you know how many turtles I keep at home?

B: Who knows such a thing?

誰がそんなこと知っているっていうの?

The Matrix 3

621: There is no action without consequence.

A: Why did this happen to me?

B: There is no action without consequence.

行動には結果が伴うものだ。

The Matrix 3

622: You always surprise me.

A: Do you like this?

B: You always surprise me.

君にはいつも驚かせられるよ。

The Matrix 3

623: I want the same thing you want.

A: What will you buy?

B: I want the same thing you want.

あなたと同じものが欲しい。

The Matrix 3

624: Sorry, I don't have the answer to that question.

A: Why do we live?

B: Sorry, I don't have the answer to that question.

その質問の答えはありません。

The Matrix 3

625: I'm not so bad once you get to know me.

A: How can I trust you?

B: I'm not so bad once you get to know me.

親しくなれば俺がそんなに悪い奴じゃないことがわかるよ。

The Matrix 3

626: There is something I have to say.

A: Can I leave now?

B: Wait. There is something I have to say.

言っておかねばならないことがあります。

The Matrix 3

627: I don't say good bye. I say good luck.

A: Thank you for everything. I must leave now.

B: I don't say good bye. I say good luck.

別れの挨拶はしない、幸運を祈る。

The Matrix 3

628: I'm suposed to say something.

A: Let's go.

B: Just a moment. I'm supposed to say something.

何か言わねばならない。

The Matrix 3

629: I'm sick of this.

A: I'm sick of this.

B: Then you should quit this job.

もうたくさんだ。

The Last Samurai

630: I keep one thing in mind

A: What are you going to do?

B: I keep one thing in mind.

忘れられないことがひとつあるんだ。

The Last Samurai

631: You don't know what I mean, do you?

A: You don't know what I mean, do you?

B: Probably not.

君には私の言っていることがわからないだろうね。

The Last Samurai

632: You never cease to astonish.

A: What do you think I'm wearing?

B: You never cease to surprise me.

いつも驚かせてくれるね。

The Last Samurai

633: It is pretty much over.

A: It is pretty much over.

B: Don't jump to the conclusion.

もうほんとうに終わってしまった。

The Last Samurai

634: What could be more necessary?

A: I don' care about my health.

B: What could be more necessary?

それ以上に何が必要だというの?

The Last Samurai

635: Do we understand each other?

A: Do we understand each other?

B: Yes, we perfectly understand each other.

お互いに理解しているね?

The Last Samurai