韓国ラジオレポ


韓国のシンファというグループのラジオ番組に出た時のレポです。
テープに録音しましたが、ネットでの放送で何度か途切れてますし雑音も多い上に、韓国語がまったくわからないので、大体の雰囲気です。
間違った所もあるかもしれませんので、ご了承下さい。

最初のうちは向うのパーソナリティーの方もゆっくりお話ししてくれてて、チョナンシーも通訳無しにお話ししてました。
よくわからないんですが、SMAPのS・M・A・Pの説明をしてました。
説明した後、パーソナリティーの方が大きく拍手していました。

途中から女の通訳の方も入って日本語混じりで話してました。
シュリの名前が出てたから韓国が好きになったきっかけの話しをしてたようです。
あとプチ日本語講座(笑)もあったようです。
「かわいい」「きれい」という日本語をパーソナリティーの方が話していました。
なんだかすごく盛り上がってました。

「ドラマフードファイト」と向うの方が言っていて、
あと九太郎って聞かれてたから、FFの話しもしてたみたい。
その流れで『動物は今は何も飼ってないです』
あとメンバーのごろちゃん(ゴロシ)が猫を飼ってる話ししてました。
向うのパーソナリティーが『おめでとう』といって拍手してたんですが、誕生日の話しかな?

他のメンバーが今回の活動についてどう言ってるかという話しで、
例の(笑)「ケンチャナヨ?」「ケンチャナヨ」の話し。
その後日本語で『応援してくれてます』と『心配してくれてる』と言ってました。

韓国がワールドカップで4位になった事をどう思いますか。
と聞かれて。『3位にはなれなかったけど4位になれてすごくすばらしい事だと思います、心からお疲れ様と言いたいです』

「これからも、韓国で歌とダンスをやりつづける予定ですか?」
『今回ですね、えーチョナンカンのですねあの・・・CDがこの日韓であの出せることになりまして、僕の中ではそれだけでもすごくうれしいんですね、もちろんこれから活動していきたいと言うのもあるんですけど、とりあえずこれから韓国で出す歌をですね一人でも多くの方に韓国人日本人問わずにちょっとづつ皆さんに知っていただけると嬉しいと思います』

「愛の唄の韓国語の訳をやりましたよね」(日本語通訳)
「今度のCDシングルはどういう風にして作りましたか?」
『つんくさんというですね、あの日本では大変有名なプロデューサーの方がいらっしゃるんですが、彼がこのチョナンカンという番組を1年ずーっと見てくれてまして草なぎ剛というかチョナンを好きになってくださいまして、その彼と(ここききとれません)ああでもないこうでもないと言い合って作った歌なので僕も大変思い入れの強い歌になりました』
「愛の唄が大ヒットしたら他のSMAPのメンバーに配る・・・」(ここよく判りませんでした)何かプレゼントしますか?って聞いてたのかな?

「いつリリースされますか?」
(韓国語で説明してます)シビルという言葉が聞こえてます。

「曲を紹介してください」
イエー チャー チェガ チョハヌヨレヨ ヨロブン ハンキョプシオ チョナンガン「チョンマルサランヘヨ」
(ここはこういう風に聞こえました、意味はわかりません。だれか間違い指摘してください(笑)


〜唄〜

あと、何故か嵐のアイバシーの名前も聞こえたんですが
内容はわかりませんでした。

この後リスナーに電話してお話ししてリしています。
3人の方に電話してました。


以上漏れ聞こえる日本語と、訳のわからない韓国語を雰囲気で繋げてみました。

私の韓国語のレベルが上がることがあったらレポは随時なおしたいと思います。