【駅で/ti7 chhia-thau5/at the station】
日本語、英語、教会ローマ字、{TMSS}、漢字の順で表しています。
Written by Japanese, English, Church Romanization, {TMSS} and Chinese Character.
- どこで切符が買えますか。
Where can I buy ticket?
Ti7 to2-ui7 e7-tang3 be2 phio3?
{Ti tøfui oextaxng bøea phiøx?}
在何位會當買票。
(note)
Chhia-phio3 ti7 to2-ui7 thang be2?
{Chiaphiøx ti tøfui thafng bøea?}
車票在何位當買。
cf: e7/oe7-tang, be2/boe2, phio3/chhia-phio3(車票)
- 明日の2時10分発、台南行きの自強號を予約したいのですが。
I would like to reserve a ticket of Chu-kiong-ho to Tai-lam on 2:10 for tomorrow.
Goa2 siuN7-beh be2 bin5-a2-chai3 e7-pou nng7-tiam2 chap8-hun e5 Chu7-kiong5-ho7 khi3 Tai5-lam5 e5 chhia-phio3.
{Goar sviuxbøeh bøea bin'afzaix expof nngxtiarm zabhun ee Zuxkionghø khix Tailaam ee chiaphiox.}
我想要買明仔再下晡両點十分e自強號去台南e車票。
cf: e7-pou/tau3(下罩)
cf:
莒光號/平快/快車/普通車
Ki2-kong-ho7/peng5-khoai3/khoai3-chhia/phou2-thong-chhia
- 次の高雄行きの莒光號の切符を一枚下さい。
Please one tiket, next Ki-kong-ho to Ko-hiong.
Au7-pang kau3 Ko-hiong5 e5 Ki2-kong-ho7 chhiaf-phio3, chit8 tiuN.
{Auxpafng kaux Køhioog ee Kykonghø chiaphiøx, cidtviu.}
後班到高雄e莒光號車票、一張。
- 次の高雄行きの自強號は何時に出発しますか。
What time does the next Chu-kiong-ho to Ko-kioong leave?
Au7-pang, loh8-lam5 e5 Chu7-kiong5-ho7(beh khi3 Ko-hiong5), kui2-tiam2 beh(e7) khui?
{Auxpafng, løqlaam ee Zuxkionghø(bøeq khix Køhioong), kuytiarm bøeq( øe ) khuy?}
後班、落南e自強號(要去高雄)、幾點要(會)開。
cf: e7/oe7
- 何番ホームから出発しますか。
Which platform does it leave from?
Ti7 kui2 ho7 e5 goeh8-tai5 beh khui?
{Ti kuyho ee gøeqtaai bøeq khuy?}
在幾號e月台要開。
cf: goeh8/geh8-tai5
- この列車は何時に高雄に到着しますか。
What time will this train arrive at Ko-hiong?
Chit-pang-chhia kui2-tiam2 e7 kau3 Ko-hiong5?
{Citpafng'chiaf kuytiarm øe kaux Køhioong?}
此班車幾點會到高雄。
cf:e7/oe7
- 時刻表を買いたいのですが。
I would like a timetable.
Goa2 beh be2 si5-kan-pio2.
{Goar bøeq bøea sikafn-piør}
我要買時間表。
cf: be2/boe2
- どこで荷物を預けることができますか。
Where can I leave the baggages?
Ti7 to2-ui7 e7-tang3 kia3 heng5-li2?
{Ti tøfui øextaxng kiax henglie?}
在何位會當寄行李。
(note)
Heng5-li2 beh ti7 to2-ui7 kia3?
{Henglie bøeq ti tøfui kiax?}
行李要在何位寄。
TMSSの表記については林繼雄博士よりアドバイス、ご指導を賜っています。
Special thanks for Prof.Liim Keahioong's kind help and advices on TMSS.
(Dec.12.2001 ver.1.0)