【siau3-lian5-ke {siaolieen-kef} (少年家)】若い人の呼び方で、 siau3-lian5{siaolieen} (少年) siau3-lian5-ke{siaolieen-kef} (少年家) siau3-lian5-lang5{siaolieen-laang} (少年人)等がありますが、どうもsiau3-lian5-ke{siaolieen-kef}は遊び人的な意味あいがあるようです。 だから、一般的にはsiau3-lian5-e5{siaolieen+ee}(少年e)が無難なようです。 There are words of "siau3-lian5{siaolieen},""siau3-lian5-ke{siaolieen-kef}," and "siau3-lian5-lang5{siaolieen-laang}" for the younger people.But "siau3-lian5-ke{siaolieen-kef}" sometimes also means bad guy, a kind of gangstar. So that it is better to say "siau3-lian5-e5{siaolieen+ee}," not "siau3-lian5-ke{siaolieen-kef}." (Nov.24.2001.v1.1) |