こんにちは。門屋奈緒美です。 この4月に次女が入園し、一昨日からやっと一日保育になったので 少し自分ひとりの時間が持てるようになりました。(といっても 娘たちは午後1時半過ぎには帰ってくるのですが。) 子どもたちと過ごす時間も大切だけど、やっぱり自分だけの時間が 持てるというのはいいですね! これまでは、自分がやりたいことをするために、よく夜更かしを していました。 今日は、3月の春休み中における主人との会話からです。 ◇◇--------------------------------------------------------------◇◇ 今日の表現 run on fumes ◇◇--------------------------------------------------------------◇◇ 主: Hey. You look fine today. Did you take a nap? 私: No. I don't get to do that very much anymore. 主: The kids kept you running, huh? But you look extremely well considering that you went to sleep at 2:00. 私: No, not 2:00. 1:30ish. 主: Yeah, like 1:45ish, 1:50ish, right? I think you're running on fumes. 私: Fuels? 主: No, fumes. Fuel is like gasoline for a car, right? But fume is a gas, so running on fumes means that your gas tank is about empty and it seems like your engine is just running on vaporized gasoline. You don't have much power and your tank will be empty very soon. In other words, you are going to crash before long! ◇◇--------------------------------------------------------------◇◇ 対訳 ◇◇--------------------------------------------------------------◇◇ 主: ただいま。今日は元気そうだね。昼寝したの? 私: ううん。もうそんなこと出来る機会はめったにないのよ。 主: 子どもたちに振り回されてたんだね?でも、2時に寝たって ことを考えると、すごくよくやってるよ。 私: 2時じゃないわよ。1時半くらいよ。 主: はいはい、1時45分とか50分とかでしょ?何とか(フュームで) 持ちこたえてるって感じだね。 私: 燃料(フューェル)? 主: ううん、フュームだよ。燃料は車にとってのガソリンのような ものでしょ?でも、フュームはガスのことだから、フュームで 走ってるって事は、燃料タンクはほぼ空で、揮発したガソリンで 動いてるように思えるってこと。あんまり力がなくて、タンクも 直に空になる。つまり、間もなく機能停止になるってこと! ◇◇--------------------------------------------------------------◇◇ 今日の発音 ◇◇--------------------------------------------------------------◇◇ I think you're running on fumes. [ふつうに発音] http://www.ne.jp/asahi/n/b/TE/TE-122-1.mp3 [ゆっくり発音] http://www.ne.jp/asahi/n/b/TE/TE-122-2.mp3 ◇◇--------------------------------------------------------------◇◇ 解説 ◇◇--------------------------------------------------------------◇◇ "-ish" は以前取り上げましたね。 http://www.ne.jp/asahi/n/b/TE/062_-ish.html "fume" は会話の中で言っている「ガス」のほか、「蒸気」 「煙」「熱気」「イライラ」「怒り」の意味があるそうです。 「排ガス」("exhaust fume")や、「苛立って」("in a fume") といった使い方をするそうです。 "vaporize" は「揮発する」「気化する」「蒸発する」といった 意味ですね。名詞形は "vapor"。 ぬる風邪薬で「ヴェポラッブ(VapoRub)」というのがありますよね。 http://www.taisho.co.jp/vaporub/ あれは「胸にすり込む(rub)ように塗ると、成分が皮膚に染みて 体に作用するだけでなく、体温で成分が蒸気(vapor)となり、 吸い込むと鼻の通りまで良くなる薬」ということでつけられた 名前だそうです。 (参考文献:カタカナタンゴロジー http://tinyurl.com/2typnp) 全然関係ないけど、子どものころテレビのコマーシャルで ♪ヴィーックス・ヴェポラッブ。ぬるカゼぐっすっリー♪っと やっていたのを覚えていたので、P&Gの製品だと思っていたら、 大正製薬なのですね。 ◇◇--------------------------------------------------------------◇◇ 編集後記 ◇◇--------------------------------------------------------------◇◇ 次女が入園してから、ずっと午前保育だったことに加え 懇談会や授業参観、家庭訪問などがあり、ここまでずっと 慌しくすごしてきました。 昨日、今日と、やっと少しゆっくりできましたが、 一人で食べる昼食は、なんだか変な感じです。 これからは水曜日(午前保育でお弁当がない日)が 楽しみになったりして。。。(なんて勝手な私!) 今日も読んでいただきありがとうございます。 素敵な週末をお過ごしください。 それでは、また来週お目にかかれることを楽しみに しています。 See you later, alligator! After a while, crocodile!
一人での昼食は、朝ごはんの残り(しかも、おかず無し…)。わびしー。
|
||||||||||||||||||
|
使える英語 □解除 http://www.mag2.com/m/0000166714.html □発行 門屋奈緒美 http://www.ne.jp/asahi/n/b/TE/ □連絡 sanji@me-three.com □このマガジンは「まぐまぐ!」から配信しています。 Copyright(C)2006 Naomi Kadoya All Rights Reserved. |
||||||||||||||||||