佐々木 高政:和文英訳の修業 |
作成日: 2015-04-12 最終更新日: |
予備編・基本編・応用編の三部からなる。予備編に収められた「暗唱用基本文例集」は著者が長年苦心して英米の新聞雑誌・小説戯曲の類から集めた „生きた英文”で非凡な構成とともに本書の誇る最大特長の一つである。
何かのときに、この本を英作文の参考書として推薦されたので買ったのだった。ひょっとしたら、Z会入会案内のパンフレットだったかもしれない (私はZ会には入っていない)。ここの、暗唱用基本文例集だけでも役に立つ、と言われていた。
それでやり始めたのだが、全部で文例が 500 ある上に、一つの番号に 2 つ以上文があったりする。第1番めから、次の2文が一つにまとめられているありさまだ。 ちなみに、大項目は<「自動詞」か「他動詞」か>である。
そんなこんなで、結局一通り通せたかどうかも疑問であったが、歯ごたえはあった。 当時買ったときは三訂新版であったが、大学入学後四訂新版が出たのでそちらも買い、 その後、家庭教師の生徒に三訂新版をあげたので手元には四訂新版のみ残っている。
今思えば、これでエスペラント作文の練習ができるのではないかと勝手に予想している。
書 名 | 和文英訳の修業 |
著 者 | 佐々木 高政 |
発行日 | 昭和56年5月1日(第4版) |
発行元 | 文建書房 |
定 価 | 980円(本体) |
サイズ | A5判 |
ISBN | (なし) |
まりんきょ学問所 > 読んだ本の記録 > 佐々木 高政:和文英訳の修業