Thu 1st Aug 2002 

Hayles the latest Fulham player praising Inamoto... Since joining from Bristol Rovers back in 1998, Barry Hayles has seen a lot of players come and go at Fulham. With one of the new faces at Fulham, Junichi Inamoto, making an impressive debut against Sochaux - Hayles admitted that the Japanese international has been settling in well with his new team-mates. "I really like the look of him and I think he will do well for Fulham," said Hayles. "We got on straight away and his English is actually very good. He's joined in with all the banter with the lads and we've tried to make him feel at home. "To be honest he already looks very comfortable here and all the new players at Fulham have gelled very quickly - which is good news for next season. "I think it has worked because he has done really well in training already. He looks sharp and very fit, and he has great technique. He's got a lot to offer the team. ヘイルズがイナモトを賞賛・・・ ブリストル・ローバーから1998年にフラムに戻って以来バリー・ヘイルズは多くの選手の 入退団をみている。 新顔のひとり、ジュンイチ・イナモトはソショー戦で目覚しいデビューを果たした。 ヘイルズはこの日本代表選手が新しいチームメイトたちにうまくなじんでいると認めた。 「彼の様子はいいね、好きだよ。彼はフラムのためにやってくれると思うよ」 「我々はすぐにうまくやっていけた、彼の英語は実際非常にいいよ。彼は仲間たちとの 冗談に入ってくるし、我々も彼をくつろげるようにしているよ」 「正直なところ、彼はすでになじんでいるようだし、フラムの新入団の選手はみんなすぐに まとまった、これは次のシーズンにとっていいニュースだよ」 「彼は既に練習でとてもよくやっていたからね。 彼は鋭くて非常にフィットしているし、すばらしいテクニックを持っている。 彼はチームに多くのものをもたらしてくれるだろう。」 "I would say he's strong with the ball and capable of making surging runs. The way we have been making chances and missing them he might be the one to get into the box at the right time and get goals for us. "We had a practice match last week and he scored a great goal and hopefully he can keep that up and really get us going. "The manager keeps saying it's not just the strikers who need to score. We need goals from midfield and from set-pieces as well - and having Inamoto in the squad will help." On the evidence of Wednesday night's second half performance, Inamoto could well prove to be that final piece of the midfield jigsaw. 「彼はボールに強くて押し寄せるようなランニングができる。 我々がチャンスを作ったり失ったりしたことからすると、彼はいい時間にボックスの 中にはいって来て、ゴールをゲットしてくれるだろう。」 「我々は先週練習試合をして、彼は得点を決めた。彼がその調子を維持することができたら 本当に我々は上手く行くよ」 「監督は得点しなければならないのは、なにもストライカーに限らないといつもいってるよ。 我々は中盤からのシュートが必要で、セットプレイからのも必要で、イナモトは 助けになるだろう。」 水曜の夜の後半の出来を見れば、イナモトが中盤のジグゾーの最後のピースになると わかるだろう。