Back to
the "Songs from all over the world "
'Kojo no
Tsuki' ('The Moon over the desolate castle' )
Lyrics by Bansui Doi (Tsutsii)
Music by Rentaro Taki
Arrangements by Minako Watanabe
MIDI (Two kinds of
arrangements. Both of them are almost the same.)
The
play with the tones of the strings with a sharp of the original (slowly)
The play
with the tones of the organ (some slowly)
The play with the tones of the piano (rapid)
Lyric (Japanese)
1.
Haru
koro no hana no en
Meguru
sakazuki kagesashite
Chiyo no
matsu ga e wakeideshi
Mukashi no
hikari Ima izuko
Mukashi no
hikari Ima izuko
2.
Aki jinei no schimo no iro
Nakiyuku
kari no kazu misete
Uuru
tsurugi ni terisoishi
Mukashi no
hikari ima izuko
3.
Ima kojo
no yowa no tsuki
Kawaranu
hikari ta ga tame zo
Kaki ni
nokoru wa tada kazura
Matsu ni
uto wa tada arashi
4.
Tenjokage wa kawaranedo
Eiko wa
utsuru yo no sugata
Utsusan
toteka ima mo nao
Ah! Kojo no
yowa no tsuki
Translation
( The Japanese of the Lyric is old and poetic. The next in order is my
interpretation.)
1.
A banquet was held in the splendid castle in the season of the cherry blossom.
Where is the light now, that
shadowed the glasses and flew through the old pines?
2. (The second verse is
difficult. There are many interpretations of the text.)
The encampment was covered with frost in the
autumn.
Where is the light now, that
shone on the swords like plants, that were as numerous as the cackling wild
geese, that flew ?
3. Now there is the moon over
the desolate castle.
Whom is it shining for without
change?
Only tendrils remain on the walls.
Only the storm sings between
branches of the pines.
4. The shadow of the sky doesn't change. But the moon is reflecting
it as before, changing for better to worse? Ah! The moon over the desolate
castle!
'Kojo no
Tsuki' was published in 'Songs for High School Students' by the 'Tokyo Music
School', that is nowadays known as 'Tokyo Natiolnal University of Fine Arts and
Music', in 1901. The school asked Bansui Doi to write lyrics for 3 new songs
including 'Kojo no Tsuki'. After the school had gotten the all the lyrics, it
held a musical prize. Three pieces by Rentaro Taki were selected including 'Kojo
no Tsuki'.
About the poet and the lyric
Bansui Doi 1871 - 1952 was an Anglicistand a democrat. He was born in
Sendai on October 23, 1871. His actual name was Rinkichi Tsutsii. He studied at
the 'Tokyo - Teikoku - University' (the nowadays known as Tokyo - University).
He published under his pen name 'Bansui'. When he wrote 'Kojo no Tsuki' (see
below.), he was a student taking his doctorate and a teacher at Ikubunkan EHigh
School. He became a professor at the 'Second Senior High School' (the nowadays
known as Tohoku - University). He studied in London, Paris and Leipzig in
Germany from 1901 to 1904. He met the composer of 'Kojo no Tsuki', Rentaro Taki
in London, when Taki was on the way back to Japan (see below). Then he taught
again at the 'Second Senior High School' and the 'Tohoku Teikoku University'
(the nowadays known as Tohoku University). After he had retired in 1934,
he devoted himself to writing. He changed the reading of his last name 'Tsutsii'
to 'Doi', as he was popularly known as. Bansui's daughter had passed away, and
her final request was that the family be known as 'Doi', not Tsutsii. So Bansui
wanted to be known as 'Doi' from now on to respect his daughter's last wishes.
His private life was not so happy. During World War II, he lost his house with
about 30,000 books and he lost all his five children before the war. His
students and the supporters in Sendai had his house 'Bansui ESodo' rebuilt. He
died there on October 19, 1952.
Bansui had heard about the 'Aizu Wakamatsu (Tsuru ga - Jo)' ('Tsuru' means a
'crane', 'ga' means 'of' and 'Jo' means a 'castle'.) and the Boshin War (The War from the end of the Tokugawa shogunate to the beginning of
the Meiji era) from his father and his grandfather, since he was a child. He
went the Tsuru - ga - Jo ruined castle as a student of 'Second Senior High
School'. He was impressed by the ruined castle very much.
When Bansui was
asked to write the lyrics, he quickly remembered the Tsuru Ega - Jo and a
poem by Yaeko Yamamoto. Before the castle capitulated, she wrote the poem on the wall in
the castle with an arrow. The meaning was "Who he will see the shadow of the
moon from tomorrow, that remains in the great castle?" She later became the wife
of Jo Niijima, who was the founder of 'Doshisha University'. Then he
remembered the poem by Masamune Date, who was the feudal lord of Sendai, where
Bansui was born. Inspired by the two ruined castles Bansui wrote 'Kojo no Tsuki'.
After WWII Bansui was disheartened, what with the loss of his house and his
children. The people of Aizu wanted to offer their support and encouragement.
They invited Bansui to Aizu. They prepared a special stone in the castle grounds
upon which Bansui wrote the lyrics of 'Kojo no Tsuki'. They also held a festival
at that time.
There are five memorials to 'Kojo no Tsuki' in Japan in Takeda(1934), Aizu
Wakamastu(1947), Sendai(1952), Chiyodaku Ichibancho in Tokyo (1964), Nihohe in
Iwate(1996). The one in Tokyo is written in musical notes.
About the composer and the music
Rentaro Taki was born in Tokyo on August 24, 1879. His father worked for local
government. His father was transferred to various prefectures, so Rentaro grew
up in Tokyo, Yokohama, Toyama, Oita, and Takeda in Oita prefecture. He entered
Tokyo Music School (now know as Tokyo National University of Fine Arts and
Music) at 15 years old. (the records show he was 16 years old - but this is
using the calculating age, a child was one year old when he was born.) In the
Meiji era it was not unusual for a gifted student in his mid teens to be
admitted to university, however Taki was considered very young.
After his undergraduate studies, he remained at school as a post graduate
student and a teacher. At this time he took part in the 'Songs for High School
Students' competition.
After the competition Taki was selected to study abroad in Leipzig in Germany.
However he fell ill, and studied only about 3 or 4 months. It
was decided that he should return to Japan, accompanied by a Japanese doctor. On
his return journey from Hamburg to London, Bansui met the ship at London and
thanked Taki for composing the music to 'Kojo no Tsuki'.
After Taki returned to Japan, he lived in Tokyo for a short time. He went to
Oita for a funeral of his cousin, but tragically Taki also died in Oita at only
23 years old on June 29, 1903.
In writing 'Kojo no Tsuki'
Taki
used many
eighth notes.
The Original had only 8 bars.
Kosaku Yamada changed the music using fourth notes and 16 bars. (Yamada was one
of the most famous composers in Japan and had studied in Berlin.
)
The Original had a sharp (#) on the eleventh note ("e"in "hana no e - n"). But
the song has been published and sung without the sharp for a long time.
I
arranged both.
The
Original had a dot not on "Chi" in "Chiyo no matsu ga e", but on "tsu".
About my arrangements
My arrangements reflect the tragedy of the events at the castle. Byakkotai,
or young samurai committed ritual suicide for the castle. My music symbolizes
the tears, and falling of the young samurai.
"Japanese autumn" in Munich. 15.
November 2008. My translation
of "Kojo-no Tsuki" was
read.
Songs from all over the
world
The Byakkotai and the Boshin War
In memory of Rentaro Taki
(Lyric by
Bansui Doi / Music by Minako Watanabe)
A tribute on the 70th anniversary of the Aizu Boshin War
(Lyric by
Bansui Doi / Music by Minako Watanabe)
Last Update October 3, 2002