| 彼らが眠りにつき、新しき時代は訪れた。 巣立ちの時が来た! 人よ! 長き雛鳥の時代は終わったのだ。 明日から自らの責任の下に繁栄と滅亡が訪れよう! | 他睡著了、新時代來臨。 是展翅飛翔之時代! 世人 ! 長久以來雛鳥的時代結束了。明天起要自行負起繁栄或滅亡來臨的責任了! |
| 巣立てよ、巣立て! おお、見よ! 空は果てしなく広がる。 新しき歴史を奏でよ! 波紋より広がる人の羽ばたきは自由への羽音か。 | 展翅飛 、獨立 !![]() 、見 ! 寛廣無盡的天空。演奏出新的歴史 !人的羽翼將比波紋擴散更廣地飛向自由的羽音。 |
| 第1章 1幕『夢を求めよ!』 望むものは何だ? 自らの力で歩む、苦しみと喜び! 求めよ、夢を! 輝ける未来のために。 | 第一章 一幕『迫夢去 !』有什麼希望 ?靠自己的力量、苦樂皆高興! 追求 、夢 ! 為了光輝的未來。 | |
| 第1章 2幕『神のごとき!』 水辺の賢者たちよ。 その編み出したる力こそ、神に代わる人の働き。 見よ! 曙は海より射した。 | 第一章 二幕『宛如~!』 水邊的賢者們 。這編製出的力量、是代理~之人的工作。 看 ! 曙光於海洋的反射。 | |
| 第1章 3幕『奇跡呼ぶ力』 万能なる調べ、奇跡呼ぶ力よ。 驕ることなき我らの繁栄を約束し給え。 その調べ、奏でる者に。 | 第一章 三幕『呼喚奇跡之力』 萬能的曲調、呼喚奇跡之力。 約定給予我們驕傲的繁栄。 給演奏這個曲調的人。 |
| 第2章 1幕『楽園』 栄華を誇れ、我が世の春は来た。 長き願いは報われた。 さあ、行こう。 その先に広がるは、さらなる世界。 | 第二章 一幕『樂園』 誇耀栄華、我世上的春天來臨。 實現長久以來的心願。 走 。 前往這個廣闊無盡的世界。
|
| 第2章 2幕『未知なる世界』 それは未知なる世界へと続く門。 今、新たなる世界への扉が我らの前に。 羽ばたくは、未知なる世界。 | 第二章 二幕『未知的世界』 這是通往未知世界的門。 現在、通往新世界的門扉就在我的面前。 插翅而飛 、 那未知的世界。
|
| 第2章 3幕『内なる青』 それは誰の心の奥底にもある内なる青。 果てしなき許容。内なる世界。 底知れぬ深淵にも似た青き世界。 | 第二章 三幕『心中的幼稚』 誰的内心深底都有内在的幼稚。 不容否認。 内在的世界。 無底深淵般的内在世界。 |
| 第3章 1幕『闇の太陽』 黒き焔を纏った太陽よ。 それは驕りの象徴か! 強き力に惹かれる故に。 さらなる楽園を求めるが故か。 | 第三章 一幕『闇之太陽』 纏繞著黒 的太陽 。這是驕傲的象徴! 強而有力之故。 更不用説是為了追及樂園。 |
| 第3章 2幕『予兆無き災い』 夢のかないし数だけ、何かが生まれた。 善きことも悪しきことも 予兆無き災いが忍び寄っていたのだ。 | 第三章 二幕『無預兆的災難』 細數夢想幾許、産生了什麼。 無論善與惡 災難仍毫無預兆地悄悄而來。 |
| 第3章 3幕『人の中の汚れしもの』 どこを探してもそれは見えない。 だが、それは、人の中にある。 なぜ気づかなかったのだ。これほどの過ちを。 | 第三章 三幕『人心的汚穢』 雖然怎様找都看不到。 但它存在於人們的心中。 為何没有人發覺。 就這麼得過且過。 |
| 第4章 1幕『魔王』 おお、ついに魔王が生まれてしまった。 人の内よりいでしものよ。 我々はどこへ向かえばよいのだ。 | 第四章 一幕『魔王』![]() 。魔王終於誕生了。正 ![]() 著人們的内心。我們該何去何從。 |
| 第4章 2幕『異界の月』 黒き焔を纏った太陽よ。 さあ、月を弾け。 その力こそ、我らが最後の願いなりと。 | 第四章 二幕『異界的月』 纏繞著黒 的太陽 。來 、 走月亮。將這個力量化為我們最後願望。 |
| 第4章 3幕『大地の刻印』 深き大地の刻印は、何との決別か。 全てが忘れ去られても この傷は世界が続く限り残るだろう。 | 第四章 三幕『大地之刻印』 深 的大地之刻印、是與什麼告別 。即使忘去一切 這個傷痕仍永久留在世上。 |
| 第5章 1幕『人の責務』 人はいつから罪を背負ったのだろう おお、私を盲目の羊と呼ぶな。 幸福を求める旅人は、いつしか罪人となったのだ。 | 第五章 一幕『人的義務』 世人都背負著罪 。![]() 、別稱我為盲目的羊。追求幸福的旅人、總是會變成罪人 。
|
| 第5章 2幕『技の民』 固く口を閉ざし、記憶の中に留め給え。 すべての人が忘れても そなたたちだけは、そのわけを留めよ。 | 第五章 二幕『技之民』 即使不説、仍留在記憶之中。 即使所有人都忘了 只有 們仍然記得。
|
| 第5章 3幕『器を継ぐもの』 海に沈めよ、海原の塔を! 水底に沈め、水底の歴史とするがいい。 沈めし器は儚き夢の墓標ならん。 | 第五章 三幕『継承器之物』 將海原之塔 入海中 ! 入水底、成為水底歴史的也好。 下的器即為夢的目標。
|
| 第6章 1幕『業を背負いしもの』 おお、彼らは遠き場所に旅立った。 あの青き世界へ。残されし者たちは知っている。 業を背負ったのは、彼らばかりではない。 | 第六章 一幕『背負罪業的人』![]() 、他們將前往遠方旅行。往那個藍的世界。残存的人們都知道。 背負著罪業的人、不只有他們而已。 |
| 第6章 2幕『ゆらぎの果て』 同胞を想い、今宵もささやかなる調べを奏でよう。 濁りも力もなき調べ。 懐かしみ、気遣う、それ故の価値かな。 | 第六章 二幕『快樂的結束』 想念著同胞、今夜也弾奏著輕柔的曲調 。雖是混濁無力的曲調。 令人懷念、放鬆、為其價値所在 。
|
| 第6章 3幕『月を見よ!』 青き世界に浮かぶ月よ。 黒き焔を纏いし太陽は深き地の底に静めた。 海原の塔は水底の中にある。 | 第六章 三幕『尋找月亮 !』在藍的世界浮起之月 。纏繞黒 的太陽 入地底深處。海原之塔在水底之中。 |
| 再び、黒き焔が天空に浮かぶことあれば 心の月を見るがいい おお! 天空を照らす、闇の太陽の黒き光よ! 月を見よ! されば救われん! | 當黒 再度浮現天空之時期能找到心中之月。 ![]() !照耀天空、闇之太陽的黒色光芒 !尋找月亮 ! 如此才能得救!
|
! | |
| 水辺の賢者たちよ、安らかに眠れ。 深き水底に、青き世界に 或いは、峻険なる峰にまぎれようとも。 自らの手にて封じたその勇気、喝采は鳴り止まぬ。 | 水邊的賢者們 、安心的睡 。在水底深處、或藍色世界 或是在紛擾峻険的山峰裡。 為了自行封印的勇氣、獻上無限喝采。 |
| その旋律を奏でよ! 海原に響く、知恵と勇気の調べを。 おお、喝采は鳴り止まぬ、果てなき心の響きか! | 演奏這個旋律 !譲智彗與勇氣的曲調響徹海原 。![]() 、喝采不已、在心中永遠迴盪!
|