11/15
疲れているので感情がおかしいかも。
すぐ上の上司から手伝えなくてごめんと言われて、初めて、なんでこんなこと一人で頑張ってるの?と気付いてしまった。みんな手一杯。ボスだってかなり戦力にされてしまってるんだから。。。
でも言葉とは裏腹に。。。明日は仕事行かないつもり。家にいなきゃいけない用事がある
ってのも一つだけど、まだまだ終わらない仕事に今のペースじゃ身体が持たないとおもったから。何かあったらメールしてください。と言って帰って来た。
遊びに行く余裕はないので、家事しながら自宅待機。ま、ナンピョンも仕事だから悪くはない。一人で子供を公園に連れて行く元気はもともと残ってないしね。
こんなやつイヤだけど、「私が今倒れたらどうします?」って詰め寄るくらいのことはできる。今日は上司もキレかけてた。20日も前に出した書類に担当からケチをつけられたし、もういい加減にしてくれ!と私もいいたい。
外国の人とのやり取りは時差もあるし、そう簡単じゃないんだよ〜。。。。
時間的に余裕があるうちなら、もっと楽なのにね。
家に帰って仕事に使うCD-ROM探してたら、ちょっと前に買ったシャンソンのCD、封を切ってないの見つけてしまった。。。。なんの為に買ってるんでしょ。
1ヶ月前に読みはじめた本も読み終わらない。(日本語だよ!)人生間違ってるかなあ?
そうそう、帰ったら今月のヂョンゴルFのカルタが郵送されていた。
明日の土曜日もファミリーがあるらしい。体験会かな?
せっかく土曜なのに行けそうにないや。。。
11/16
朝から掃除。
だって、排水管の清掃が来るんだもん。水まわり全部見られるから、大変だあ。
職場から呼び出されても絶対行けんわ〜と思いながら、すごい勢いで掃除。
ま、優しい職場の人達はわざわざ呼び出したりしない。でもよそから大事なメールが来たからやっぱりバカにはできない自宅待機(?)でした。
6時間くらいかけて掃除したのに、忘れてた。。。洗濯機の横。
うっっ。。。作業のひとごめんなさい。。。。
腰がいたいぜ。。。。。
iPodタイムが長くてよかったな。いま、何も出てこんけど。のちのちに期待。
11/17
昨日は夜、なんとかきれいになった家で、ハリーポッターを通してみた。(もう2作目の映画公開なんだよね。。。。まだ原作も読んでない)
上手く行かないもんで、絶対英語で見る!と決めてたのになぜか娘が韓国語と言い張る。
なんでよ〜、どれだってかまわないくせに、もう!
でも韓国語でも通して見るのは初めてだった。子供達も結構聞き取れてるのが面白かった。
娘は「○○○ってどう言う意味?」といちいち聞くのでめんどくさい。
あ、息子がね、「キダリルッケヨ」を聞いて、「かみのけよ」だって。にてる。。。?
まだまだ日本語もねえ。。もう3歳になったのに。
今日も一生懸命、「たどぅとぅん、とのチョトだいい、とのちょとでーとていちたおうね!」
と力説する息子。(訳、かずくん、このチョコがいい、このチョコレートケーキ買おうね!)
私が分かるのが不思議なくらい同じ音しか発音しない。はっきり言って、他人が聞いたら「とととと」としか聞こえないんじゃないかな。いつまともに喋るようになるのか。
そうそう、ハリーポッター、1日経つともうあやしいな、記憶が。
だいたいもともと知ってる言葉しか残らないんだけど。。。えー、「カプチャギ」「シンギハダ」「マーボプサ」は完璧に覚えた。
こんだけか。。。うう。
「プルヤ! プリプロッソ!」とかいう台詞があった。「火だ!火が燃えてる!」だと思う。
プルプルとくり返すのでなんか耳に残った。プリプルゴイッソかな? わっかんないな、また見ないと。
実はマーボプサは、前に見た時から分かってた。2ー3日前に車のなかで韓国のアニメソングを聞いた時に何度も出て来て嬉しかったんだ。で、また聞いてウキウキ!
それから、先々週、親戚が来た時に、ハリーポッターの日本語の台詞を聞いたのも影響した。
頑張って、本も原作を買ってしまったので、名前がよくわかんないんだ。
人の名前、寮の名前が英語と日本語で結構ちがって聞こえるのがあって。。。
日本語を聞いて、韓国語を聞いたらちょっと納得。あと、魔法の呪文もそうかな。1度日本語で見るのもいいかもね。
今日、本を読み終えた。「散りぬる葉」という、一言で言うと万葉集&柿本人麻呂の解説本かな。
ヒッポに入ってなければ、絶対買ってない本。
面白かった。でも1ヶ月もかけて読んだので最初の方の強いインパクトが薄れてしまって残念。また読むことはしばらくはしないだろうし。
この方面の話は全く疎いので、ヒッポの「暗号」シリーズはかなり特殊な解釈なんだと思ってたの。
でも15年以上前に発売されたこの本では「暗号」であることは当然のように書いてあって、不思議な気がした。この本も全体な解釈の流れと比べると「特殊」な部類かもね。
あ、この本では古代朝鮮語は全く考慮に入ってないし、人麻呂も日本人だと思う。
いろはにほへと。。。といろは歌も人麻呂の暗号歌なんだって! よくわからんけど、惚れました。
ヒマな方は読んでみて。トラカレの本の方も3年くらい前に読んだきりなので、また読みたくなったよ。
今日は昨日の掃除疲れ&午前中の買い物疲れで昼寝した。
若さと体力に任せていくらでも動いてたのはもう過去の話か。。。悲しい。15キロもある息子がだっこだっこで追い討ちをかけるし。
今日は家に居る時間が長いのでごはんいろいろ作った。でもなんか取り合わせを考えるのが下手でメインディッシュみたいのばかりいくつも作ったりする。。。。普段から小鉢とか作らないからだろうな。パパッとサイドメニューが作れないんだよね。休みの日は大きなボウルいっぱいのお刺身サラダを良く作る。豪華だしサッパリで良いよ。お刺身はキレっぱしでもOK.
今日はじゃがいもチンして潰して、熱いうちにクリームチーズと卵とコショウを混ぜたのが子供に受けた。
ナンピョンは仕事でまだ帰らない。せっかくカニのお味噌汁なのになあ。(やっぱり奇妙なとりあわせだ)
そういえば、冬のサイドメニュー(?)はこれ!(韓国のひとは夏でも漬けるのかな? どうやって保存するんだろう?カメに入れて埋めるとか話には聞くけど、うちには庭ないしなあ。。。)
今年もキムチをつけようと思う。
いい加減で訳したレシピはなくしたので、また訳さなきゃ。
普段使わない材料の名前なんかは、そう簡単には覚えられないのだ。。。。
題して、「キムチを漬けながらクリスマス&DVD鑑賞会」企画中!
やれやれ、話飛びまくりだな、今日は。
日記の感想を掲示板に書く!!
前へ|次へ
トップページへ
日記のトップへ