4/6
韓国語講座をみました。
すごーくうきうきしてます。
第一回目なので特にスキットも何もなかったんだけど、韓国語満載でした!
女優のユン・ソナ(ぜんぜん知らなかったんだけど)がでてて、キムチチャーハンの作り方を説明してた。
この手の料理等は他の言葉でもやるんだけど、スキットとは全く違うネイティブの語りになるので、字幕みるしかない。
韓国語も字幕無しでいけるとは思わないけど、料理の材料もだいぶわかるし、お母さんの漬けたキムチが最高!とか ハムが先に入っちゃった〜!とか自然な会話(語り?)が聴けてすごくうれしかった。
「。。ッチャナ〜」と同じくらい謎だった「。。。グニョ〜」もいっぱい言ってたよ。
これはソノコちゃんが言うから、なじみはあったんだけどね。モッチグニョ。
韓国からのメールによく書いてある「グン ヨ」がこれだということに最近になって気付き(文字が読めても音と上手く結びつかないこともある)はしたものの、雰囲気がわからなくてね。。。。
生(テレビだけど)で聞く「。。グニョ」の可愛さでちょっとわかった気がします。
「。。ネヨ」と言う語尾もつい最近なんかの説明を読んでちょっと納得したんだった。
エヨ、オヨじゃないんだくらいに思ってて、分からなくてもメールの内容はだいたい分かるから長いことうやむやだったんだけどね。
「。。ですね」って軽く確認するような感じかな。
とにかく、よかったのでビデオとればよかった!!
ソナちゃんのシーンだけならきっと5分くらい。再放送でトライするか?
それから!エンディングにかかってた歌!
S.E.S のJust a feeling (a better day)という歌! 最近人気の曲だよ。新しいやつ!
ダウンロートして何回か聞いた曲だったからビックリするやら嬉しいやら。。。。
でも私はクリゴサラゲが好き! 韓国はしっとりきけるいい曲が多いと思う。
パソコンに入ってるからね〜 うっとり。。。。
ファンタスティコに行って来た。
行く途中の車のなかで、朝の「グニョ」が「グナ」と同じだということに気付いた。ニガソノコグナ。
かなり語尾がカバーできたのでは。。。。?
オヌルンキブニチェゴヨ〜!アラッチョ?
ポプリの話が聞けるから韓国語聴こうと思っていれたカバジンで、「ッチャナ〜」もあった。
パビ タボリョッチャナ〜
そう言えば、「ボリョッタ」を見つけた時もすごく嬉しかったんだよね。
ファンタスティコはシャンリーが英語とスペイン語で忙しかった先週の話をしてくれたし、ポプリとミーミが韓国の報告をしてくれた。
ポプリの話には「驚き」の表現がたくさん使われていて、それもすごかったんだけど、ポプリ自身すごく進化したと言ってるように、どこかで聴いた音ばかりなんだけど、丸写しでないポプリの言葉になっていた気がする。驚きも聴きたいな。どうやったらいろいろ聴けるんだろ。。。。カバジンもすごーく久しぶりだったし。。。。
親ばか1つ言わせてもらうと、娘のレウが、全部わかったなんて言ってました。
どういう意味なのかは私も分かりませんが、なじみのある音だったと言いたいのでしょう。
それと!!
ファンタスティコから帰ってレウが車のドアを閉めた時、上手くしまらなくて変な音がしたの。
「なんかはさまっとっちゃない?」(私の博多弁)なにかはさまってるんじゃない(標準語)
げげ、「ッチャナ」だ。まさか自分の口から出ようとは。。。。
前へ|次へ
トップページへ
日記のトップへ