陰口
英語の原語は tale-bearing。tale (話) + bearing (運ぶこと) という訳者の造語だと思われます。
その場にいない人の悪口を誰かが話すのを聞き、悪口を言われていた人のところに行って、あの人はこんなことを言っていましたよ、と話すことを意味しています。
Thanissaro Bhikku 訳のサティパッターナでは、divisive speech (不和を生じさせる会話) となっています。
人との仲を裂いたり、人の間に諍いや争いを起こすようなことを言うのは、自分が好かれようとしているからだとされています。
|