「英文ジャーナルを読みこなそう」vol.4 1999/2/18



◆ 今回は死者続出のインフルエンザです。次の文章を読んで下さい。

The Health and Welfare Ministry are calling on the public not to get overly nervous about this year's influenza outbreak.




<Key Word> outbreak : (突然の)発生

 戦争や伝染病などの発生に使われます。そういえば、ダスティホフマン出演 の「エボラ出血熱」を扱った映画のタイトルが「アウトブレイク」でしたね。




<重要語句>

☆ the Heal and Welfare Ministry : 厚生省
☆ health     : 健康
☆ welfare     : 福祉
☆ Ministry    : 省(アメリカでは Department が使われています)
☆ call on : 〜するように求める(= ask)
☆ public : 国民一般
☆ overly : 過度に
☆ nervous : 神経質な(be nervous about 〜に神経質になる)
☆ influenza : インフルエンザ




◆ 単語の意味が分かったところで、もう一度読んでみて下さい。

The Health and Welfare Ministry are calling on the public not to get overly nervous about this year's influenza outbreak.




◆ それでは意味を見ていきましょう。

The Health and Welfare Ministry are calling on the public not to get overly nervous about this year's influenza outbreak.

(厚生省は人々に今年のインフルエンザの流行に神経質になり過ぎないよう に求めた。)

call on (人)to 〜 :(人)に to 〜 を求める、という公式があります。 この場合は not to 〜 ですから、しないように求める、ですね。




◆ 最後に本日の Key Word を確認して終わりましょう。 <Key Word> outbreak : (突然の)発生


Top ページへ