Nippon Restaurant Enterprise affiliated with East JR started selling bento containing U.S.-grown organic rice despite opposition from Japanese farmers. Cooked boxed meals can be imported with minimal tariffs and sold for 330 yen to 600 yen. All of the ingredients were cooked and frozen in the United States.
<Key Word> affiliated with 〜 : 〜の系列下にあって
<重要語句>
☆ contain : 含む
☆ 〜-grown : 〜で育てられた
☆ organic : 有機の(化学肥料、殺虫剤を用いないで育てられた)
☆ despite 〜 : 〜にもかかわらず
☆ boxed : 箱に詰められた
☆ meal : 食事
☆ import : 輸入する
☆ minimal : 最小の
☆ tariff : 関税
☆ ingredient : (料理の)材料
☆ frozen : freeze(冷凍する)の過去分詞
◆ 単語の意味が分かったところで、もう一度読んで全体の意味をつかんでみて下さい。
Nippon Restaurant Enterprise affiliated with East JR started selling bento containing U.S.-grown organic rice despite opposition from Japanese farmers. Cooked boxed meals can be imported with minimal tariffs and sold for 330 yen to 600 yen. All of the ingredients were cooked and frozen in the United States.
◆ それでは意味をみていきましょう。
JR東日本の子会社「日本レストランエンタプライズ」は、日本の農家が反対するな か、米国産の有機米を使った弁当の販売を開始した。輸入加工食品の関税は低いの で、330円から600円での販売が可能となった。全ての食材はアメリカで調理冷凍さ れている。
◆ 最後に本日の Key Word を確認して終わりましょう。
<Key Word> affiliated with 〜 : 〜の系列下にあって