「英文ジャーナルを読みこなそう」 vol.34 2000/02/15



◆ 以下の英文を読んで下さい。

A 21-year-old man took a fatal dive from an apartment building after being asked to report to police in connection with the murder of a 7-year-old boy in a school yard last December. The suspect's suicide is expected to hinder further investigations.


<Key Word>   fatal : 致命的な([フェイタル]と発音します)

 「死に至る原因となるような」という意味が含まれています。


<重要語句>

☆ dive  : 飛び込み
☆ report to 〜  : 〜 に出頭する
☆ in connection with 〜 : 〜に関連して
☆ murder : 殺人([マーダー]と発音します)
☆ suspect : 容疑者
☆ suicide   : 自殺
☆ hinder : 妨げる
☆ further: さらなる
☆ investigation: 調査



◆ 単語の意味が分かったところで、もう一度読んで全体の意味をつかんでみて下さい。

A 21-year-old man took a fatal dive from an apartment building after being asked to report to police in connection with the murder of a 7-year-old boy in a school yard last December. The suspect's suicide is expected to hinder further investigations.



◆ それでは意味を見ていきましょう。

昨年12月、校庭で7歳の少年が殺害された事件に関し、警察に出頭するように 要請された21歳の男が、アパートから飛び降りて死んだ。容疑者の自殺によっ て、事件の解明は期待できなくなった。

A 21-year-old man took a fatal dive from an apartment building after being asked to report to police in connection with the murder of a 7-year-old boy in a school yard last December. The suspect's suicide is expected to hinder further investigations.


◆ 最後に本日の Key Word を確認して終わりましょう。

<Key Word>   fatal : 致命的な <





Top ページへ