「英文ジャーナルを読みこなそう」 vol.158 2004/01/07



◆ 以下の英文を読んで下さい。

About half Japan's single women from 35 to 54 have no intention of ever marrying and 71.3 percent in the same age group said they never want children while men of the same age were more inclined toward marriage, with 25.3 percent wanting to one day tie the knot and only 41.3 percent opposed to the idea of having children. Women wanted to remain single so they could continue to maintain a wide spectrum of friends and pursue their careers.


<Key Word> career [kэri'э(r)]: 専門的職業、仕事

 * アクセントに注意!


<重要語句>

☆ intention : 意図
☆ tie the knot: 結婚式をあげる
☆ be inclined toward 〜 : 〜する傾向にある、したい気がする
☆ marriage: 結婚、marry(結婚する)
☆ opposed to 〜 :〜に反対する
☆ remain single : 独身でいる
☆ spectrum [spe'ktrэm] : 範囲、領域
☆ pursue [pэ(r)s(j)u':] : 続ける、従事する


◆ 単語の意味が分かったところで、もう一度読んで全体の意味をつかんでみて下さい。

About half Japan's single women from 35 to 54 have no intention of ever marrying and 71.3 percent in the same age group said they never want children while men of the same age were more inclined toward marriage, with 25.3 percent wanting to one day tie the knot and only 41.3 percent opposed to the idea of having children. Women wanted to remain single so they could continue to maintain a wide spectrum of friends and pursue their careers.

* wanting to(one day)tie the knot




◆ それでは意味をみていきましょう。

35歳から54歳の日本人女性の約半数がこれまで結婚を考えたことはなく、その中で71.3パ ーセントの女性は子供は欲しくないといっている。一方、同年齢の男性は女性に比べ結婚 志向が強く、25.3パーセントはいつかは結婚したいと思っているが、子供が欲しいと考え ているのはわずかに41.3パーセントだった。女性は仕事を続け、幅広い交友関係持ち続け るために独身でいたいと思っている。


◆ 最後に本日の Key Word を確認して終わりましょう。

<Key Word> career [kэri'э(r)]: 専門的職業、仕事




●編集後記●

■65歳以上の老齢人口が4割を占める自治体が3割になったとか。少子高齢化はこれからど んどん進むのだろうが、弊害ばかりに目を向けず、時代にそった社会づくりをしていけば いいんじゃないか。そんな社会システムをつくることが改革だと思うのだが、高度経済成 長時代の既得権益を守ることばかり。だけど、2004年の今年は大きく変わりそうな気がす る。今年もよろしくお願いします。





Top ページへ