「英文ジャーナルを読みこなそう」 vol.143 2003/03/030



◆ 以下の英文を読んで下さい。

A total of 2,372 local elections are scheduled for April 13 and 27, accounting for about 70 percent of local elections to take place in 2003.The election results also will hinge on voters' views on the merits of Prime Minister Koizumi's structural reform initiatives, government support for the U.S.-led attack on Iraq and so forth.


<Key Word>  account for 〜 : 〜の割合を占める


<重要語句>

☆ be scheduled for 〜 : 〜に予定されている
☆ take place : 行われる
☆ result : 結果
☆ hinge on 〜 : 〜で決まる、〜次第である(= depend on)
☆ merits : 功績
☆ initiatives : 構想


◆ 単語の意味が分かったところで、もう一度読んで全体の意味をつかんでみて下さい。

A total of 2,372 local elections are scheduled for April 13 and 27, accounting for about 70 percent of local elections to take place in 2003.The election results also will hinge on voters' views on the merits of Prime Minister Koizumi's structural reform initiatives, government support for the U.S.-led attack on Iraq and so forth.




◆ それでは意味をみていきましょう。

計2,372の地方選挙が4月13日と27日に予定されている。これは2003年度に行われ る地方選挙の約7割にあたる。選挙結果の行方は、小泉総理大臣の構造改革や、ア メリカのイラク攻撃に政府が支持をしたことなどに対して、有権者がどのように 見ているかで決まってくる。


◆ 最後に本日の Key Word を確認して終わりましょう。

<Key Word>  account for 〜 : 〜の割合を占める




●編集後記●

■前回アメリカのイラク攻撃に対する反戦デモに懐疑的なことを書いたので、購 読者数が大幅に減るだろうと思っていたら、同感だというメールを多くもらいま した。デモに行くのもいいけど、選挙には必ず行ってもらいたいですね。





Top ページへ