House of Representatives member Kiyomi Tsujimoto tendered her resignation over allegations that she misused her secretary's state-paid salary, but she clearly stated she would not leave the SDP. However, when asked who advised her of the alleged misappropriation of her secretary's salary, she declined to clarify the point.
<Key Word> allegation : (十分な証拠のない)主張、申し立て
<重要語句>
☆ House of Representatives : 衆議院
☆ tender : 提出する(=submit)
☆ resignation : 辞職
☆ state : 述べる
☆ SDP : Social Democratic Party(社民党)の略
☆ alleged : 申し立てられている、うわさされている
☆ misappropriation:着服(appropriation:お金・ものなどを充当すること)
☆ decline : 断る
☆ clarify : 明らかにする
◆ 単語の意味が分かったところで、もう一度読んで全体の意味をつかんでみて下さい。
House of Representatives member Kiyomi Tsujimoto tendered her resignation over allegations that she misused her secretary's state-paid salary, but she clearly stated she would not leave the SDP. However, when asked who advised her of the alleged misappropriation of her secretary's salary, she declined to clarify the point.
◆ それでは意味をみていきましょう。
辻元清美衆議院議員は、国から支給されている秘書の給与を流用していたことに関 連し、辞表を提出したが、社民党は離党しないと明言している。ただ、だけが指摘 されている秘書の流用を持ち掛けたのかという点に関しては、明らかにしなかった。
◆ 最後に本日の Key Word を確認して終わりましょう。
<Key Word> allegation : (十分な証拠のない)主張、申し立て
●編集後記●
■法律には違反したが悪いことはしていないといっていたこの人は議員を辞職したが、法律には違反していないというムネオ議員はがんばっている。政界汚染のリトマス紙としてこれからもがんばって欲しい。
■このリトマス紙は最近明るく元気だそうだ。ムネオ問題に関し、森元総理大臣が、そのうちみんな忘れるといっていたらしいが、今までもそうだったからこれからもそうかもしれない。でも、リトマス紙を見る度に、そういえばそういうこともあったなということくらいは思い出すかもしれない。