「英文ジャーナルを読みこなそう」 vol.124 2002/03/15



◆ 以下の英文を読んで下さい。

Muneo Suzuki testified under oath at the House of Representatives Budget Committee. Questions from committee members were his involvement in the bidding process for government assistance projects on the Russian-held northern islands, the status of his secretary and his influence on the construction of a hydroelectric power plant in Kenya. But his testimony was so dominated by "excuses" that even his own party now hesitates to protect him.


<Key Word>   involvement : 介入、関係


<重要語句>

☆ testified  : testify(証言する)の過去
☆ oath : 宣誓
☆ House of Representatives : 衆議院
☆ Budget Committee : 予算委員会
☆ committee : 委員会
☆ bidding  : 入札
☆ northern islands : 北方領土(Northern Territories という表現もある)
☆ status : 身分
☆ influence on 〜 : 〜への影響
☆ hydroelectric power plant:水力発電所(火力発電所は thermal power plant)
☆ testimony : 証言
☆ be dominated by 〜 : 〜で占められている
☆ so 〜 that -  : あまりにも〜なので - だ


◆ 単語の意味が分かったところで、もう一度読んで全体の意味をつかんでみて下さい。

Muneo Suzuki testified under oath at the House of Representatives Budget Committee. Questions from committee members were his involvement in the bidding process for government assistance projects on the Russian-held northern islands, the status of his secretary and his influence on the construction of a hydroelectric power plant in Kenya. But his testimony was so dominated by "excuses" that even his own party now hesitates to protect him.




◆ それでは意味をみていきましょう。

鈴木宗男氏は衆議院予算委員会で宣誓証言をした。委員会委員は、ロシアに占領されている北方領土への政府人道支援事業への入札介入、私設秘書の身分、ケニヤの水力発電所建設への影響力の行使などを質問した。彼の証言は「言い訳」に終始していたため、彼の所属政党ですら、今や彼を擁護することをためらっている。


◆ 最後に本日の Key Word を確認して終わりましょう。

<Key Word>   involvement : 介入、関係




●編集後記●

■公共事業を受注した業者が政治家へ献金をする税金の環流は、故金丸信の時に問題になったが、彼はあっさり議員を辞職したので、いつのまにかうやむやになった。鈴木宗男議員には今回はぜひがんばってもらいたい。





Top ページへ