「英文ジャーナルを読みこなそう」 vol.119 2002/01/15



◆ 以下の英文を読んで下さい。

Now nearly 40 percent of primary schools offer English-language classes, with priority placed on fun teaching methods, but for many years English education system in Japanese schools has focused on grammatical knowledge rather than on conversation. This time Education, Science and Technology Ministry will establish a council to discuss reforming English-language education.


<Key Word>  focus on 〜  :  焦点を合わせる、集中する


<重要語句>

☆ education :  教育
☆ grammatical : 文法の
☆ knowledge : 知識
☆ establish : 設立する
☆ council : 協議会、諮問会
☆ reform : 改革する
☆ offer : 提供する
☆ priority : 優先すべきもの


◆ 単語の意味が分かったところで、もう一度読んで全体の意味をつかんでみて下さい。

Now nearly 40 percent of primary schools offer English-language classes, with priority placed on fun teaching methods, but for many years English education system in Japanese schools has focused on grammatical knowledge rather than on conversation. This time Education, Science and Technology Ministry will establish a council to discuss reforming English-language education.




◆ それでは意味をみていきましょう。

現在、ほぼ40%の小学校で、楽しく学ぶことを優先した英語教育がおこなわれてい るが、長年、日本の学校の英語教育は、会話よりも文法に焦点をあててきた。今回、 文部科学省は英語教育の改革を議論するための諮問会の設立を予定している。


◆ 最後に本日の Key Word を確認して終わりましょう。

<Key Word>  focus on 〜  :  焦点を合わせる、集中する


●編集後記●

■教育改革は今まで何度もおこなわれてきたが、その度に悪くなっているような気 がする。行政改革もそうだが、改革というのはもともとお役人には無理なのではな かろうか。

■実用英語検定(いわゆる英検)の一級に若い頃合格したが、仕事で英語を使いは じめて、実用英検はちっとも実用でないことに気づいた。一級といってもほんの基 礎学力に過ぎなく、他に学ばなければならないことがたくさんあった。反面、学ば なくていいこともたくさんあったが、それを学ばなければ英検には合格できない。 なんだか大学入試みたいだ。まあ、学歴のようにその人の実力を手っ取り早く判断 する尺度として、世の中では重宝がられているようだけど。










Top ページへ