「英文ジャーナルを読みこなそう」 vol.118 2001/12/25



◆ 以下の英文を読んで下さい。

Following the nation's third reported case of mad cow disease, Yamagata Prefecture's public meat corporation has requested local dairy farmers to refrain from sending 5- or 6-year-old Holsteins to slaughterhouses, because in all three cases of mad cow disease detected in the nation so far, the infected animals were Holsteins aged 5 to 6.


<Key Word>  refrain from 〜  :  やめる、控える


<重要語句>

☆ following 〜 : = after 〜
☆ reported : 報道された
☆ dairy : 酪農の
☆ slaughterhouse : 畜殺場(「スローターハウス」と発音)
☆ detected : 発見された
☆ so far : これまで
☆ infected : 感染した
☆ aged 〜 : 〜歳


◆ 単語の意味が分かったところで、もう一度読んで全体の意味をつかんでみて下さい。

Following the nation's third reported case of mad cow disease, Yamagata Prefecture's public meat corporation has requested local dairy farmers to refrain from sending 5- or 6-year-old Holsteins to slaughterhouses, because in all three cases of mad cow disease detected in the nation so far, the infected animals were Holsteins aged 5 to 6.




◆ それでは意味をみていきましょう。

国内3頭目の狂牛病が報告された後、山形県食肉組合は、県内の酪農農家に5歳と 6歳のホルスタインを畜殺場に送るのを控えるよう要請した。これは国内でこれま で見つかった狂牛病感染の牛3頭全部が、5歳と6歳のホルスタインだったことによ る。


◆ 最後に本日の Key Word を確認して終わりましょう。

<Key Word>  refrain from 〜  :  やめる、控える


●編集後記●

■山形県米沢市に越して米沢牛がたやすく手に入ると思っていたら、スーパーな どで見かけたことは今まで一度もない。アメリカ産やオーストラリア産やJ-ビー フなどはどこのスーパーでも見かけるのだが。










Top ページへ