The government intends to mobilize the Self-Defense Forces to guard two U.S. military bases, Yokota Air Base and Yokosuka Base, after the U.S. military in Japan informally asked the government to guard U.S. bases in Japan, saying that the guard in the U.S. bases would be weakened if U.S. personnel were dispatched to the U.S.-led military campaign against terrorists in Afghanistan.
<Key Word> dispatch : (軍隊・特使)派遣する
<重要語句>
☆ intend to 〜 : 〜しようとする
☆ mobilize : (人、軍隊)動員する
☆ Self-Defense Forces : 自衛隊(Forces は必ず複数形)
☆ military : 軍隊、軍隊の
☆ personnel : 兵員、隊員(アクセントは後ろ[-ネル])
◆ 単語の意味が分かったところで、もう一度読んで全体の意味をつかんでみて下さい。
The government intends to mobilize the Self-Defense Forces to guard two U.S. military bases, Yokota Air Base and Yokosuka Base, after the U.S. military in Japan informally asked the government to guard U.S. bases in Japan, saying that the guard in the U.S. bases would be weakened if U.S. personnel were dispatched to the U.S.-led military campaign against terrorists in Afghanistan.
◆ それでは意味をみていきましょう。
在日米軍は、米軍が指揮をとっているアフガニスタン国内のテロリストとの戦闘 に、米軍の兵員が派遣された場合、米軍基地の防衛が手薄になるため、日本政府 に米軍基地を守るよう非公式に要請した。これを受けて、政府は自衛隊を横田基 地と横須賀基地の2カ所の米軍基地に派遣する意向をかためた。
◆ 最後に本日の Key Word を確認して終わりましょう。
<Key Word> dispatch : (軍隊・特使)派遣する