「英文ジャーナルを読みこなそう」 vol.104 2001/08/30



◆ 以下の英文を読んで下さい。

Juvenile delinquents are frequently victims of abuse, and therefore should not be held solely responsible for their acts of delinquency. And in fact, more than half of all juveniles in reformatories have suffered from maltreatment at the hands of their own parents. But the parents who abuse their children are often victims of abuse themselves.


<Key Word>  abuse : 虐待(名詞)[-ju':s] 虐待する(動詞)[-ju':z]

本文では名詞と動詞の両方が出てきますが、発音が少し違います。この単語は 「悪用(する)」などの意味でもよく使われています。


<重要語句>

☆ juvenile : 少年少女
☆ delinquent  : 非行者
☆ delinquency  : 非行
☆ frequently : 頻繁に(= often)
☆ victim : 犠牲者
☆ reformatories : reformatory(更正施設)の複数形
☆ maltreatment : 虐待
☆ at the hands of 〜 : 〜のせいで、〜世話で


◆ 単語の意味が分かったところで、もう一度読んで全体の意味をつかんでみて下さい。

Juvenile delinquents are frequently victims of abuse, and therefore should not be held solely responsible for their acts of delinquency. And in fact, more than half of all juveniles in reformatories have suffered from maltreatment at the hands of their own parents. But the parents who abuse their children are often victims of abuse themselves.




◆ それでは意味をみていきましょう。

非行少年少女は、多くの場合虐待の犠牲者であり、非行の責任を彼らだけに押し付 けるべきではない。実際、更正施設に収容されている半数以上の少年少女が、両親 からの虐待を受けていた。ただ、子供を虐待する親も、虐待の犠牲者であることが 多い。


◆ 最後に本日の Key Word を確認して終わりましょう。

<Key Word>  abuse : 虐待(名詞)[-ju':s] 虐待する(動詞)[-ju':z]


●編集後記●

■これは法務省(Ministry of Justice)の関連機関の調査結果で、豊かさも虐待 の原因にあげられていました。




Top ページへ