「英文ジャーナルを読みこなそう」vol.2 1999/02/11



◆ まずは次の文章を読んでみて下さい。

Saitama Gov. Yoshihiko Tsuchiya called for the early implementation of dioxin tests to ensure the safety of both farmers and consumers.




<Key Word> call for 〜 : 要求する(demand)

 英英辞典を引けばこの意味が一番目に出てきます。日本語の辞書では、ほと んどが、〜を求めて叫ぶ、です。実際にはここにあるように、demand の意味で よく使われます。使える英語に慣れるには、やはり英英辞典でしょうか。




<重要語句>

☆ Gov.   : 知事  Gov.は govenor の略。
☆ implementation : 実行
☆ dioxin     : ダイオキシン
☆ ensure  : 保証する
☆ safety   : 安全性
☆ both A and B : A と B の両方
☆ farmer : 農民
☆ consumer : 消費者




◆ 単語の意味が分かったところで、もう一度読んでみて下さい。

Saitama Gov. Yoshihiko Tsuchiya called for the early implementation of dioxin tests to ensure the safety of both farmers and consumers.




◆ それでは意味を見ていきましょう。

Saitama Gov. Yoshihiko Tsuchiya called for the early implementation of dioxin tests to ensure the safety of both farmers and consumers.

(埼玉県の土屋知事は、農家と消費者を安心させるために、ダイオキシン検査 の早期実施を求めた。)




◆ 最後に本日の Key Word を確認して終わりましょう。

<Key Word> call for 〜 : 要求する(demand)





Top ページへ