TOEICへの道 | 対策と英語勉強法
TOEICへの道 Topページ > DVDは最高の英語教材

DVDは最高の英語教材


DVDは英語教材としてかなり使えます。 

スピーカー(英語)& 字幕(日本語)
スピーカー(英語)& 字幕(英語)
スピーカー(日本語)& 字幕(日本語)
スピーカー(日本語)& 字幕(英語)
の組み合わせが自由自在に可能です。

スピーカー&字幕の組み合わせは各自が弱い部分の補強のためにうまく利用できます。
ただし、そもそも映画やドラマを英語の教材として利用する(利用して効果がでる)のは、上級者のみというのが私の持論であり、多くの達人レベルの人
達の共通のアドバイスですので、そのことをお忘れなく。

TOEIC900点くらいでさえ、映画の20〜30%程度しか理解できませんので、自然と途中から日本語字幕のみを読んで終わっているケースが多いので
はと思います。

私のお気に入りの組み合わせは、DVDの「スピーカー(日本語)& 字幕(英語)」です。内容を楽しめて、なおかつ英語でこう表現するのかといった、発
信的なスピーキングの視点から見ることができるからです。もちろんリスニングの練習にはなりませんが、基本的にはこれをやる人は聞き取り訓練は卒
業した人達ですので、映画は内容を楽しめば良いでしょう。表現方法さえ学んでしまえば、次に英語で聞いた時には、耳が反応するはずですから。


映画別・英語レベル
最近DVDで見た映画の難易度をご参考までにお知らせします。
ここでいう難易度とは、英語字幕の難易度のことで、俳優のしゃべる英語が訛があって聞き取りにくいとか、早口なのかゆっくりなのかは一切関係がな
く、本で読むときと同様に英語字幕の難易度を示します。あと英語そのものはわかっても文化の違いから内容が日本人にとって理解できるかという点も
加味しています。 

★ 簡単!
★★ やや簡単
★★★ 手ごわい
★★★★ ほとんど何を言っているかわからない

Last Summer 2

★★ ホラー映画のため字幕の量は少ない。青春ものの割にはスラングがない。 


--------------------------------------------------------------------------------
Message in a Bottle
★★★ 新作。ケビン・コスナー主演。時間が長すぎて、2回は見れない。メッセージの部分は文学的で、一瞬で消える字幕は理解できない。 


--------------------------------------------------------------------------------
Negotiator
★★★★ 新作。映画自体は最高におもしろい。ただスラングだらけで、米国に住もうと思っている人以外は勉強にならず。日本語で楽しみましょう。 


--------------------------------------------------------------------------------
Stepmom
★★ 新作。日本語タイトルなら継母でダサいため、グッドナイト・ムーンとなっていますが、ネイティブには理解できない和製英語という指摘も。家族もの
でホームステイ時に役立つかも。ジュリア・ロバーツ主演。 


--------------------------------------------------------------------------------
The Truman Show
★ 字幕の量が少ない。ストーリー性があまりないので、英語−英語でもほとんど理解できる。 


--------------------------------------------------------------------------------
You've Got Mail
★ 内容的によくあるストーリーなので、英語−英語でもほとんど理解できる。 


--------------------------------------------------------------------------------
The Mummy
★★ 新作。日本語タイトルはハムナプトラ。かつて映画館に見に行った友人がビデオで見れば十分とアドバイスしたがそのとおりだった。内容はさてお
き、英語は冒頭の部分はさっぱりだったものの、徐々に日常会話にもどる。でも、教材としてはあまり役には立ちそうにないかも。 


--------------------------------------------------------------------------------
A Perfect Murder
★★ 新作。日本語タイトルはダイヤルM。マイケル・ダグラス主演。映画そのものもおもしろく、教材としても十分。適当な会話と会話の間隔がノン・ネイ
ティブにはちょうどよい。 


--------------------------------------------------------------------------------
The Client
★ 日本語タイトルは依頼人。法律物なのでかなり難しいかと思えば、逆にスラングが無く簡単です。この原作本も比較的簡単と聞きます。英語字幕だ
けで読んでいけば、一冊読み終えることになります。これが本で読むとおそらく1カ月はかかるであろうものが、画面上で速読を強いられますので2時間
で読めてしまうのは効率的です。 


--------------------------------------------------------------------------------
Entrapment
★ ショーンコネリーが最高に格好いい。ショーンコネリーのブリティッシュ・イングリッシュは日本人には聞き取りやすいかも。 


--------------------------------------------------------------------------------
Eight millimeter
★★ 日本語タイトルは8mm。主演、ニコラス・ケイジ。ややスラングが多いかも。 


--------------------------------------------------------------------------------
City of Angels
★ メグ・ライアン&ニコラス・ケイジ。一つのセンテンスが短いため理解しやすい。 


--------------------------------------------------------------------------------
Thin Red Line
★★★★ この映画は一度映画館で見ているにもかかわらず難しいですね。最初から最後まで戦場で兵士がしゃべるのでわからないのがあたりまえか
も。トムクルーズのトップガンのスクリプトは確かに軍事関連のところはさっぱりだったこともあり、戦争映画は勉強にならないようです。しゃべる早さも相
当なもので、最後まで英語字幕を追って行けない早さです。 


--------------------------------------------------------------------------------
The Bone Collector
★ ニューヨークを舞台にした刑事もの。最近のこの手の映画はスラングだらけでちんぷんかんぷんのところ、主役がデンゼル・ワシントンということもあ
って意外にも非常にわかりやすい英語でした。 


--------------------------------------------------------------------------------
Planet Apes
★★★★ 日本語タイトル猿の惑星です。リメイク版でだいたい内容がわかっているにも拘らず何故か難しかったのです。過去の例からも、戦争やアク
ションもののような平和的でないものは一貫して難しいと感じるのは自分だけでしょうか。 


--------------------------------------------------------------------------------
The Mummy Returns
★★ 日本語タイトル「ハムナプトラ2」です。難易度はハムナプトラ1と同じでした。 

最近、更新していないため、かなり前の映画の評論になってしまいました。




TOEICへの道 Topページへもどる