英誤辞典 |
東EIC零点
2018/7/14 今週の新誤
Bow-Wow
犬がお辞儀して吠える
A~
A [あ]
あんどろめだのあ (A For Andromeda)
Abraham [あぶらはむ]
脂の多いハム
Accountability [あかんたびりちい]
なんでこんなことまで公表せにゃあかんたびりちい?
Accurate [あきれーて]
呆れるほど正確な
Adam and Evil [あだむあんどいびる]
映画「バットマン&ロビン−Mr.フリーズの逆襲」の中で悪役コンビ(Mr.フリーズ&Ms.ポイズン・アイビー)が自己紹介する際の米国版オヤジギャグ
Adoptation
養子という境遇に適応すること
A
froditeアフリカの女神
Agar [えが〜]
寒天に関する映画
Ahem [あへん]
阿片の喫いすぎでエヘンと咳をすること
Aho [あほ]
阿呆(air head)の短縮形
AKA (Also Kown As) [あか]
赤の他人の名前
Alice
ゾンビと戦うアンブレラ社の女性警備員
Alice in WanWanLand
犬の国(つくばわんわんランド)のアリス
Alien of Extraordinary Ability
異常な能力を持ったエイリアン(米国の永住権Green-card取得の要件)
All you can be eaten
注文の多い料理店(宮沢賢治)の英訳
Alternative
fact
「シュレ猫」のトランプ(米大統領、2017−)的解釈、虚実が重なり合っており、蓋を開けてばれるまでは真実である。
Ant-arctic
北極蟻(北極圏に棲む蟻)。ちなみに南極圏に棲む蟻は、Ant-antarcticという。
Ants in one's pants
かいかい
Aperil fool
お猿の日
Appreciation [あぷ利子えーしょん]
利子がついて資産価値が上昇すること
Archaeology [歩きおろじ〜]
考歩学
Are [あれ]
あれ、それ、これのあれ(指示代名詞)
Aroma [あろま]
あろま!と驚く(お父さんの靴下の)香り
Arrestroom
監獄のトイレ
Arrogant [あろがんと]
エレガント(elegant)の田舎訛り
As alike as pee in a bed
寝しょんべんみたいな
Aspirin
アスピ海に棲むピリン
Assertion [あさーしょん]
朝はしょんべんをするべきという主張
Asshole
尻に開いたブラックホール
Asterisk
星の危機( aster + risk )
Astrology
天文学 astro(星)+logy(学問)
As well as
井戸のように
At a Los
ロスアンゼルスで途方に暮れること
Athlete's foot
競技者の足
A TOYOTA
恐らく世界で一番短い英語の回文
Atypical
ベンツのAタイプのような
Automeal [お〜とみ〜る]
自動車用の食事
Autumn swordfish
秋刀魚(実際にこの英訳を見たことがあるという人がいるのだが・・・)
Avoiding cost
夜逃げのための費用
Awesome [お〜さむ]
お〜寒い
B~
B.A.(Bachelor of Arts)
文科系の独身男性
Baby-shitter
赤ん坊のウンチ係
Backpacker [ばっくぱっかー]
ウッドペッカー(Woodpecker)の一種
Back pay
背中払い
Back up
尻上がり
Baldwin
禿げは勝つ
Bar association
飲み屋の組合
Barmaid [婆ーめいど]
齢をとったメイド
Bearfoot
熊の足(高級中華食材)、熊はいつも裸足(barefoot)である。
Beaverside
ビーバーのいる川辺
Bee [び〜]
ビービーとうるさい人達(主に女性)の集まり 【用例】 quilting bee
Bellwether
天気をお知らせする鈴
Big-A
ダイエー
Big-O
大王(「THEビッグオー」1999-2003TV放映 サンライズ)
Big Ben
大便
Bigger/Vigor pants
男性器養成下着
Bitter half
Better halfの未来形
Blacksmith
黒人のスミス氏
Bluegill
ブルーなギル(うつ病にかかった魚)
Blues
青の複数形(青色達)
Body shop
死体売り場(良い死体はnice body)
Bored of directors
退屈な役員会
Boston [ボスとん]
豚の親分
Bottoms up !
尻見せろ(チアガールの乾杯の音頭)
Brain
脳みそ 【用例】His right brain is not right. His left brain is not left.
Bread, Sweat & Tears (BS&T)
汗と涙にまみれたパン。1970年代に流行った。
Briest
下痢をした牧師
Brown nose
ウンチにまみれて茶色くなった鼻
B.S.(Bachelor of Science)
理科系の独身男性
Bushman
ブッシュ大統領(2001〜2009年在任)のスタッフ
Buss
in Boots
世界名作童話「長靴をはいたブス」
Butter-fly
蝿のバタ炒め
By road
道端で
C~
Cafeterrier [かふぇてりや]
喫茶店付きのテリヤ(犬)
Cahier [かいえ]
かいわれ(大根)の一種
Cakesale [けーくされ]
腐ったケーキ
Call of nature [こーるおぶね〜ちゃん]
ね〜ちゃんの呼び声
Camp David
米国Maryland州にあるキャンプ場
Candle-light dinner
停電したレストランでの晩餐
Carpet [か〜ペット]
車のペット
Cash flow
お金が流れる川
Cat
You cat be serious. (マジにゃ〜!?)
Cat
burglar
猫泥棒
Catso
太った猫
Cat-22
猫が22匹もいるようなにっちもさっちもいかない状況
Cereal killer
コーンフレークが好きな殺人犯
Chamomile [鴨まいる]
鴨が降参する香茶
Chemotherapy [肝せらぴー]
キモ(肝臓)を鍛えるセラピー
Chicken soup
臆病なスープ
Citizen [しちぜん]
質屋に入った禅
Chain smoker reaction
たった1本の煙草で折角の禁煙が元の木阿弥になること
Chain store
鎖を売っている店
Chairman
人間椅子(江戸川乱歩の名作の英訳タイトル)
Chicken run
鶏走
Childfood's end
お子様ランチの終り(A.C.Clarkの名作)
Chilledren
冷凍子供
Chiropractic
Cairoplasticの誤植。カイロ(エジプトの首都)産のプラスティック
Cicada
鹿だ、と言っているのに蝉とはこれいかに
Civilian [ちびりあん]
おしっこをもらす人
Climate [暗いめ〜と]
暗いルームメート
Clockodile
時計を飲み込んだピーターパンの鰐
Club club
棍棒で殴りあう同好会
Cocker Spaniel [国家すぱにえる]
国家の番犬
Cockroach [こっくろ〜ち]
トローチ(のど飴)の1種、油黒く光っている。
Cocktail
にわとりのしっぽの入った飲み物
COD (Cash on Delivery)
金額的酸素要求量
Code of
conduct
行動規範たる鱈(タラ)
C
odfatherたら親父(たらの名付け親)
Coke
コカイン(コカコーラ)
Cold turkey
冷たい七面鳥(身体に悪い)
Come on [かもん]
鴨来い
Consensus [混線さす]
合意を無理に形成しようとするとまとまる話もまとまらなくなる
Contamanation [こんたまねーしょん]
たまたまが菌に汚染(contaminate)されてかいかいになること
Context [来んテキスト]
入稿が遅れること
COP and Trade
COP(気候変動枠組条約締約国会議)の約束を守るために排出量の取引(Cap and Trade)を行うこと
Corn [こ〜ん]
魚の目の出来たとうもろこし
Costume pray [コスプレ]
キリストの格好をして祈る遊び
Cover [かば]
河馬が川面をカバーしてる
Cricket
こおろぎのする球戯
Criterrier [暗いてりや]
暗いテリヤ(犬)
Crowded
カラス(crow)が群がって混んでいる
Crymax
最大限の音量で叫ぶこと
Cultured fish
教養のある魚
Cup noodle (a cup of noodle)
コップ一杯分の脳タリン
Daily products
牛乳のように毎日食卓にのぼる食品
Da Vinci Cod
ダヴィンチの鱈(Don Brine 2005)
Davy Cricket
[でびー・くりけっと]西部の勇者、こおろぎであった。
Day
dreaming trip白日夢旅行(ヤクを吸っている状態)
Deathclosure [ですくろ〜じゃ〜]
企業が死亡事故を公表すること
Decease [でし〜す]
で死す
Deep fly
たっぷりの油で揚げた蝿
Demon-stration
悪魔がいることの証明.
Diabetes [だいあびーてぃず]
尿の中にダイアが含まれる病気
Disney store [出銭〜すとあ]
しょうもないキャラクターグッズを買ってしまうところ
Disposable income
使い捨ての所得(あぶく銭)
Divercity
潜水士達の街
DOE(Department of Energy) [ど〜]
ど〜は、米国エネルギー省で飼っている雌鹿の、ど〜 (ref. The Sound of Music)
Dove [どぶ]
ドブ(溝)に落ちた鳩
Down-to-earth
地球に落ちてきた(形容詞)
Dragonfly
龍蝿(リュウバエ)
Dutch wife
阿蘭陀人の妻
Dyson
大損(人名)
E~
Ear of corn
とうもろこしの耳
Eat chicken !
狂牛の叫び
Eat out
食い尽くす(この場合のoutは徹底的にの意の副詞)
Eat up
ゲロ(食べたものを上に戻すことから)
Ecosystem
abbr. Economic system
Ego-testicle
非常に自己中(egoistic)な男性
Eh [えっ]
えっ?
Eigonomics [えいごのみくす]
英語工学
Engagement ring
男女の交戦の開始を告げる指輪
Enigma [えにぐま]
アナグマの一種
Enterprise
カーク船長の商売
Erection
男立ちの選挙
Erectronics
電気勃起
Erosion [えろーじょん]
エロ(助平)なジョン
Ethnic diversity
無国籍料理
Evangelist [えばんじぇりすと]
エヴァンゲリオンの教えを説く宣教師
Even
偶数の 【文例】Even Homer sometimes nods. 偶数のホーマーは時々ヘマをする。
Evil
Liveを逆から読むとEvilになる。
Expecting mother
期待される母親像
Exterrier [えくすてりや]
外犬(テリア犬)
F~
F
ギター入門の最初の関門
Fact finding
浮気の証拠を見つけること
Fall in love
秋の恋
Fall Festival
落下傘祭り
Fairy tail
妖精の尻尾
Family bowl
親子丼。ちなみに天丼は tendon(腱入り)。
Fantasia
ファンタ(清涼飲料水)のCMソング
Father in law [ふぁざ〜いん牢]
牢屋にいる父さん
Farts
屁(Fart)のような美術作品
Femail
女の子から来たメール
Fillet [ひれ]
大阪人はへれ肉と言う。
Fine thank you
欧米をドライブしていて罰金(fine)を食らった時に返す言葉
Finnish [ふぃんにっしゅ]
フィンランド人の死亡
Firefly
尻に火のついた蝿
Fireman
放火犯
Fire truck
(家計が)火の車
Firework
火遊び
Flash in the pants
見掛け倒し(早漏)
Flash toilet
うんこをすると閃光が走るトイレ
Fleadom
蚤の自由
Flying basket
空飛ぶ籠
Flee from free
自由からの逃走(E.フロムの古典)
Flu [ふる〜]
風邪にかかり悪寒で身体がふる〜えること
Flyday [ふらいでい]
蝿の日
Fly me to the moon
蝿が月に向かう(Jazzの名曲)
Font [ほんと]
真実を書く書体
The Fool on the Hill
ごるごだの丘の上のあの人
For here or Togo ? [ふぉ〜ひあおあとぅご〜]
ここで食べるのか、それともトーゴ(アフリカ)に行くのか?
The Force will be with you, always.
いつも軍隊(出典:Star Wars)
4 sell [ふぉ〜せ〜る]
四ヶ売り
From Dusk Till Dawn
島崎藤村の名作「夜明け前」(1935年)の英訳タイトル
Funeral [ふゆねらる]
老人が冬寝らると大往生すること
Funeral address
葬儀場の住所
G~
Gal [ぎゃる]
太った女の子がどすんと飛び降りて起こす地震の単位(加速度とも言う)
Gala [がら]
ガラの悪いお祭り
Game bird
ゲームが好きな鳥
Gift
才能、神様は概ねケチである。
Geek [ぎーく]
ギリシャ人のオタク(Greekの派生語)
Genuine [銭ういん]
お金のかかった本物の
GM food
米国の自動車メーカー(GM)が開発した遺伝子組み替え食品
God
逆立ちした犬。太古の昔、アメリカインディアンが逆立ちした犬を見て驚愕し、それを崇めたのが宗教の始まりと言われる。
God lack
神の不在(神無月の英訳)
Gone with the
water
水洗トイレ、水とともに去りぬ
Good lack
良い欠乏
Good rack
良い棚
Golden
ball fight男の子の夏の遊び(冬の遊びはSnowball fight)
Goldmember
ちん棒(Austinpowersによる007Goldfingerのパロディ)
Gothic story
ゴート人の物語
Go to dogs
犬になる
Great Dane
偉大なデンマーク人
Gross
気色悪さ(グロさ)の総計
Guts
石松の前置詞
H~
Hamstar [はむすた〜]
豚の腿肉のスターダム
hanger strike [はんが〜すとらいき]
洋服かけのストライキ
Handbug [はんどばぐ]
手提げ虫
Hand in hand
手の中に手が生えていること(妖怪のようだ)
Happyfish
河豚(ふく)
Hare
nude [へあぬーど]野兎の裸
He [へ]
屁
Headlong
長い頭
Health angels [へるすえんじぇるず]
健康オタクの暴走族
He-man [屁マン]
屁こき男
Hemission [へみっしょん]
放屁(おなら)
Henglish
英誤
Hijack
「はーい、ジャック!」(飛行機での挨拶)
Hillharmonic orchestra
丘の上交響楽団
History (his+story)
彼の話(歴史は男が作ったのだ!?)
Hobo [ほうぼう]
ほうぼうをうろつく浮浪者
Homocide [ほもさいど]
同性愛者の殺人
Homo erectus
直立勃起人
Homogeneoass
ホモ痔にアス(尻)
Homogenius
ホモの天才
Honcho [ほんちょう]
ヤクザのボス(日本語の班長が訛ったもの)
Horsepray
馬の祈り
Hotdog
焼犬
Human [ふまん]
人間の本質
Human-rights
右翼の人々
I~
I am sorry.
私は総理である。
Idol stop [あいどるすとっぷ]
アイドルが売れなくなって失業すること、卒業とも言う。
If if
もしもし(電話の挨拶)
Illustrated man (by Bradbury)
ヤクザ
I missed you.
私はあなたを間違えた。(おまえがそんな奴とは知らんかった)
Immunization [いみないぜーしょん]
意味の無いワクチン注射
Implant
宇宙人の歯を埋め込む
I'm tired.
我輩はタイヤである。(夏目漱石の名作の英訳タイトル)
I'm with you in Rockland.
2人でラリパッパ ("Howl" by Allen Ginsberg)
Inc.
インク
Inoculation [猪木れーしょん]
アントニオ猪木にカツを入れてもらうこと
Inuproof
犬よけの
Insane [いんさ〜ん]
陰惨な性格の
Inside out [犬さいどあうと]
テニスで犬がサイドラインの外に出ること
Intellectual poverty
痴的財産.
International
労働者連帯の歌
Interest rate
興味深い割合
Interpole [いんたポール]
国際珍棒機構
Interrier [いんてりや]
内犬(テリア犬)
Invisual man
観賞に耐えない人
I scream (ice cream)
お化けの一番好きなお菓子
Issue [いしゅう]
異臭(tanabe訳)
It's not my business.
外人に道を聞かれた時の正しい応対
J~
JALI PACK [じゃりぱっく]
ガキの団体旅行
Jampernese
飛び上がる日本人
Jedi [じだい]
時代劇のこと(出典:Star Wars)
Mr. John
御手洗氏
JK
女子高生の略 (abbr.)
Joint venture
マリファナ取引
Jungle bell [じゃんぐるべる]
ジャングルのクリスマス
K~
Karaoke
空桶
Keep off the g
lass.禁酒
Kelting bee
ケルト人のお集まり
Kickback
背中蹴り
Kidnap
子供の昼寝
Killer dress
殺し屋のドレス
Kinky University
近畿大学の英語表記。海外では異常者が通う大学として有名という。
K
nyaledge [にゃれっじ]猫の知識
L~
Lagoon dog
礁湖に棲む狸。しばしばRacoon dogと誤植される。
La-unch [ら・うんち]
仏語の定冠詞の付いたうんち
Lap
膝をくるむ
Lavaratory
便器研究所
Let It
Go [れりご〜] (2014年ディズニー映画劇中歌)
あり(蟻)のままで〜(いいのか、それで!?)
Let
sleepingbosses
lie.
寝てるボスを起こすな
Letter of credit
クレディット会社からくる督促状
Let it pee
しょんべんの流れるままに(by The Beatles)
Lehman Brothers [りーまん・ぶらざーず]サラリーマン兄弟
Lice wine
しらみ酒
Liverside
肝臓の側面
Living orgasm
会社 【用例】At a management meeting, my CEO said, "Our company is like a living orgasm." Now that's what I call job satisfaction. (ref. Dilbert Newsletter 38)
Local dish
田舎の皿
Local train
田舎の列車
Loneliness Is a
Well
寂しさが順調です(自動翻訳ネット、アニタ・オディの歌で有名なジョー・アルバーニの曲)
Long time no see [ろんぐたいむ・のーしー]
長い間おしっこがない
Long Engagement
長期戦
Longest
一番長い英単語
Look over
見過ごす
Loser
捨て犬
Louse [羅臼]
北海道にあるシラミの単数形
Love at first beit
初めてのバイト先での恋
Love at first bite
ドラキュラの恋(一噛み惚れ)
Love at second hand
中年の恋
M~
Made in Japan [冥土・イン・ジャパン]
日本の冥土
Maid
in Japan日本のお女中
The manager who is on the moon
花鳥風月(課長WHO月)
Man-ko
男の子
Le mans [るまん]
フランス語でmanの複数形(Leは定冠詞)
Marketing [負〜けてぃんぐ]
売れ行きが悪いことの原因
Mayday(m'aider) [め〜で〜、め〜で〜、こちら・・・]
労働者の日(5月1日)
Maze [め〜ず]
迷図 (c)川又千秋
Meteorology
隕石学 Meteor(隕石)+logy(学問)
Metropolice
地下鉄警官
MIB (Men In Bank)
銀行員
Milkman
乳飲み子
Minutes
1分で要約出来るような中味の無い会議の議事録
MI(Mission Impotent) [みっしょんいんぽてんと]
不能大作戦(1996年米映画:トム・クルーズ主演)
Mission Umpossible
[みっしょん・うんぽっしぶる]
便秘
Mistakeholder
誤った判断をする利害関係者
Mistress
ミステリアスなウェイトレス
Mitigation [みちげいしょん]
道でゲイがしょんべんすること
Mockingbird [木琴ば〜ど]
木琴を叩く鳥
Molecule [もろきゅ〜]
きゅうりにもろみみそを添えたもの
Monk [もんく]
文句垂れの男の名前、姓はセロニアス。
Morning after
朝の後(午後)
Motel [もうてる]
牛さん(もうもう)が泊まるホテル
Motto
モットーもらしいことを言うこと
Mouse pad
鼠のお家
Mouth-watering
水口(人名)
Mammy Mummy
ミイラの母
Mummy
Blue
ミイラのブルース
Mushroom
茸の部屋
Musical chairs
椅子が主役のミュージカル
N~
Nail artist
釘職人
Nationalism
縄張り根性
Natives
土人
Net profit
ネット上の仮想の利益
Netropolis
ネット上の巨大都市
Niagara
男子用小便器の商品名(米国)
Nice to meat you.
お肉大好き(人食い人種の挨拶)
Nicolas Cage
ニコラス刑事
No dogs, no drugs, no foreigners
外人大歓迎
Nomad
気の狂っていない(no + mad)遊牧民
Northern lightless
tour
オーロラが見れなかったオーロラ観賞旅行(2014)
Nose wax
鼻くそ
Note [のおと]の音
NOVA
駅前留学
Nyallage [にゃれっじ]
猫村
O~
Obama [おばま]
福井県小浜市、または長崎県雲仙市小浜町(小浜温泉)のこと。2010年現在、アメリカ大統領。
Obi-Wan [おびわん]
犬用の帯
Octopsy
たこの解剖
Officious Lady(OL)
お局(おつぼね)
Ohio [おはいお]
おはよう
The old kind
古い親切
Oligopoly
[俺がっぽり]売り手市場
Olive [おりべ]
織部(緑色)
Omalfunction [おまるふぁんくしょん]
おまる(トイレ)の故障
Ombudsman
[おんぶずまん]
おんぶする人
Once in a blue moon
月のもの
Once In A Blue Moose
アラスカの土産物屋の店名
One for the road
車に乗る前に一杯ひっかけること
One year
ワンイヤー(いぬ年)
Oral session
口でいたすこと
Orientation
東方世界に向かうこと
Outlive
他界する out(外)+live(生命)
Outlook
見通しが外れる out(外)+look(見る)
Out of sight, out of monkey.
サルもの日々に疎し
Out to lunch
きちがいが外食に行く
Overbook
本を読みすぎる
Overheads
頭ごなし
Over the tank top
底上げした大げさな(胸)
P~
Package tour
梱包されて送られる旅行
Pager
頁をめくる機械
Parasite single (Boomerang kid)
独身の寄生虫
Parody [ぱろでい]
日曜日と月曜日の間にある第8の曜日(旧グレゴリア暦)
Pass out
行き倒れ 反意語はcome to(来い来い)
Pastime
過ぎ去った時間(Past + time)
Paunch [ぱうんち]
うんちの詰まっているところ
PCA(Politically Correct Asshole)
市民運動家(しばしばPolitically Correct Attitudeと誤訳される)
Pear
下ぶくれ(顔)
Peenut
落花生の小便漬
Pension
年金で買ったペンション
Personal space
個人的空間(=便所の個室)
Pet and breakfast
ペット連れで泊まれる民宿
Philosophy [屁ろそふぃ]
屁理屈
Piggy bank
豚の銀行
The Pikachu of Liberty
自由のピカチュウ
Pigeonhole
「鳩の穴」 さらりまんの秘密の特訓場。
Poached egg
密猟した玉子
Polka dot
ポルカを踊る点
Potluck party
残り物を持ち寄って行うルン吉君達の宴会
Pottering [ぽたりんぐ]
真夏の炎天下に汗をぽたぽた垂らしながら自転車でうろうろすること
Power station
力持ちの駅
Prank constant
いたずら定数
Pride chicken [ぷらいどちきん]
誇り高い鶏の唐揚げ
Princess and the Pee
世界名作童話「お漏らし姫」
Professor
年寄り
Pro-stitute [ぷろすてぃちゅ〜と]
代理人のプロ
Punch line [ぱんちらいん]
パンチラ(学園ラブコメマンガの落ち)
Q~
Q
abbr. ObaQ
R~
Racism
競走主義
Racoon dog
アライグマ(Racoon)と犬(Dog)のあいのこ(=狸)
R&D
abbr. Robot and Dump(ロボットと糞)
Rascal [らすかる]
ひとでなし(そりゃアライグマですから T_T;)
Raindeer
雨鹿
Readme
私を読んで(口説き文句)
Rear
後ろ向きに子供を育てる
Recycle
中古自転車
Reintear [れいんてぃあ〜]
食べられてしまうと思うと悲しくてトナカイが流す涙
RENOIR
Re+Noirなので再黒さんである
Retail
尻尾の巻き戻し
Retire
タイヤを付け替える
Riverbank
河岸にある銀行
Road pizza [ろ〜どぴっつあ]
道路わきで売っているピザ
Rural science
田舎の科学
Road show
道路展示会
Rubber Seoul [らば〜そうる]
韓国製のゴム製品
Rubber soul [らば〜そうる]
ゴム底の心
Rural economy
田舎の経済
S~
Safeway
米国のイトーヨーカ堂
Sales forecasting
希望的観測
Sand of music [さんどおぶみゅ〜じっく]
鳴き砂
Santa
Satanのアナグラム(anagram)
Santa Fe
さんた鉄
Saury [そうり]
内閣で一番偉い魚
Scale demerit
大企業病。組織が大きくなり、あちこちに無駄が水垢のようにこびりついて効率が落ちること。
School of fish
魚の学校
Seacide
海辺の殺人
Season
季節の味付けをする
Season's eating
クリスマスや正月にたらふく食べること
Season's greeding
クリスマスや正月にがつがつむさぼり食うこと
Seasoning greetings
調味料会社から来る年賀状
Seconds
2秒
Selfish
利己的な魚
Semiconductor [せみこんだくた〜]
蝉の指揮者
Seniority [屎尿りてぃ]
年とるとおしっこが近くなること
Sentimeter [せんちめーた]
感傷の単位
Sermon to salmon
鮭に説教(釈迦に説法)
Server of a bitch [さばのびっち]
さば(鯖)の雌
Sexual healthment [せくしゅある・へるすめんと]
風俗嬢を差別すること
Sergeant Pepper
ペッパー警部
SF worm
SFの虫
She [し〜]
おしっこの音
Shellfish
利己的な貝
Shinochanomizu
「しのちゃんの水」と言う名前の山手線の駅
Shit down
便器に座る
Shit in
便所にこもる抗議行動、うんこ座り込み
Short timer
早漏
Significant [すぐにひかんと]
すぐに悲観と
Skeleton [すけるとん]
透ける豚
Smoke grass
野焼きをする
Snail mail
かたつむり郵便
Snake out
へびのようにこそこそと抜け出す
So cat !
だからにゃんにゃの!
So fat !
太ってて何が悪い!.
Soda [そうだ]
そのとおりだ
Soil
汚染された土壌
Sperm whale
精力絶倫の鯨
Spirited away
酒が切れた(「千と千尋の神隠し(宮崎駿)」の米国公開名)
Spring has come.
スプリングはカムを持っている。
Star
豪州産の食肉缶詰(starを逆から読むと!?)
Starbucks [すたば]
喫茶店にいる牡鹿(pl)
Starbugs [すた〜ばぐず]
ゴキブリのいる喫茶店
Steakholder [すて〜き・ほるだ〜]
焼肉屋の主人
Steeler
鉄盗人
Stepfather
息子の踏み台になる父親
Straight no chaser
水も飲まず真っ直ぐに
Straw that broke the salariman's back.
過労死の原因となる最後の一仕事
Strip stream
裸の女の子に吸い寄せられること
Stoned
石もて追われた
Stroke book
マスかき雑誌(村上春樹訳)
Stupident
お馬鹿な生徒
SUBSTA [さぶすた]
(1)地下鉄駅(Subway
Station)の関西風略記
(2)国連気候変動枠組み条約の「科学上及び技術上の助言に関する補助機関:Subsidiary Body for
Scientific and Technological Advice」
Summer [さんま〜]
さんまが旨い季節
Sunshine [三しゃいん]
3人のハゲ
Superconductor
超指揮者
Super NOVA
NOVAの特進クラス
Supervisor [す〜ぱ〜ばいざ〜]
スーパーマンの上司
Swallow
燕を飲み込む
Sweden
この国では据えデン食わぬは恥と言われている
Sweet
room新婚さん向けのホテルの特別室
T~
Take back
後ろに放る
Taken
お持ち帰り
Tango
端午の節句の端午のこと
Tank top [たんくとっぷ]
戦車のてっぺん
Target
米国版東急ハンズ
Taro [たろう]
太郎芋
Taxman
税金泥棒
T bag
袋詰めのTバック(strings)
Teardrop
引き裂かれた涙
Tel Aviv
アビブさんに電話しなさい
Teleconnection
遠隔交尾
Tell [てる]
照る
Tempranillo [てんぷらにーりょ]
天麩羅に一番合うスペインワイン
Tendon [てんどん]
天丼(アキレス腱入り)
Termination [た〜みね〜しょん]
ターミネーターの立ち小便
Thanatos [たなとす]
棚と戸、通常複数形で使われる。
[て]
紅茶につける定冠詞
Thick-and-thin
(髪の毛が)濃い時も薄い時も
Third world
三等国家
This is a pen.
僕は、このフレーズを外人さんが喋るのを、映画「パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々(2010年)」の予告編の中で初めて聞いた。
Time machine
時計
Tit [ちっち]
乳
2 bad [とぅ〜ばっど]
2倍悪い
TKG
たまごかけごはん(Tamago Kake
Gohan)
To ride [とりで]
「乗ること」という名前の常磐線の駅
Touching
感動的な痴漢
Townsizing
都会では土地が高いので居住空間がせせこますること
Travellers' check
英国およびその植民地で旅行者が着用を義務付けられている格子柄のキルト(男のスカート)
Trouble agency [とらぶるえーじぇんしい]
悪徳旅行代理店
Tryasslon
お尻を試す競技
Turkey [とるき〜]
トルコの七面鳥
Turquo ise blue [たこいずぶる〜]
蛸は青い
U~
Unclear
Nuclearの反意語
Universal
[ゆにばーさる】
普遍的な(どこにでも居る)猿
Ultra man [うるとらまん]
過激派
Usurious man [ゆすりあすまん]
ゆすりに近い高金利を貪る者
V~
Vagabond [ばがぼんど]
天才バカボンの原型
Vaginaerability
貞操の弱さ
Vatican [馬痴漢]
馬が痴漢すること
Voice
male男の声の留守電
Voice-president
声だけの副社長
Vommit [ぼみっと]
嘔吐に関する首脳会議(サミット)
Vumpire
吸血鬼チームのアンパイア(野球)
W~
Waist Size Story [うぇすとさいずすと〜りい]
ウェストをなんとか縮めようと努力する30年後のジェット団とシャーク団を描いたミュージカル
Walking poor
Working poorが歩いている状態
Wanna-be [わなび〜]
ワラビー(豪州産有袋類)になりたい人
Water balloon
水玉
WC [だぶるし〜]
abbr. Climate Change
Wellcome
井戸が来る
Well-dumped [うぇるだんぷど]
結構な出来栄えの(うんこ)
White knuckle
白い指関節(骨は白いので当たり前である)
Who's who [ふ〜ずふ〜]
世界保健機関(WHO)の職員録
Windbreaker
Break
wind(おならする)の反語
Witch
Bitchが年経るとなるもの
1derful [わんだふる]
1回しか素晴らしくないこと
Worm from the blue
寝耳にみみず
X
ぺけ
Yadayada
むにゃむにゃ
YES !
「高須クリニック」の接頭語
Your kindness is greatly appreciated.(東京メトロの優先席の表示)
大きなお世話