ホーム > あ行 > > 阿部卓也

人々の網の目 - Web of People -

 本来はドイツ現代文学、ヨーロッパ思想史が専門であるが、大学の講義ではドイツ語を担当している研究者による発信。特に学生向けに書かれた「大学生のための外国語学習法」と教師向けに書かれた「外国語学習の最初の段階について」は、学び教える言語を問わず有用だろう。「両者は表裏の関係にある」という筆者の注記があるだけに、教わる側、教える側といった立場にとらわれず両方に目を通すのがよさそうだ。
 さて発信者は、作家にして劇作家かつ映画監督である鬼才ペーター・ハントケ(Peter Handke)の訳者でもある。『反復』(Die Wiederholung)(同学社、1995年)がそれだ。ここでは同書の正誤表と訳者あとがきを公開している。邦訳が少なく、一般に紹介されることが少ない人物だけに、このような訳者の良心は嬉しいものだ。(2002-02-11記、2002-02-24補)

[注記]
 ペーター・ハントケについては澤岡藩さんが詳しく紹介している。<http://www.gifu-pu.ac.jp/shokai/member/sawaoka.htm>

[追記]
 文中に「さて発信者は、作家にして劇作家かつ映画監督である鬼才ペーター・ハントケ(Peter Handke)の訳者でもある」という一文がある。当初これは「さて発信者はドイツ文学者であり、劇作家であり、また映画監督でもある鬼才ペーター・ハントケ(Peter Handke)の訳者でもある」という文章であったが、阿部卓也さんのご教示により上記のように修正した。阿部さんのご厚意に感謝したい。(2002-02-24記)


Copyright (C) OKAMOTO Makoto 2002- All Rights Reserved.