英語の無料塾 Columus-21 Unit 7  |
Unit 7
Aya: No, no. Stop. This isn't working.
Taku: What's the matter?
Aya: Taku! I told you before.
Your guitar is too loud. This isn't heavy metal.
Taku: I'm playing softly. Your keyboard is louder.
Aya: No, it isn't. You're louder than us.
Taku: No, I'm not.
訳:
Aya: ダメ、 ダメ、 止めて。 これじゃうまくないわ。
Taku: どうしたの。
Aya: タク、前にあなたに言ったでしょう。
あなたのギターは音が大きすぎるのよ。これはヘビーメタルじゃないのよ。
Taku: 僕はソフトに弾いているよ。君のキーボードのほうが音がおおきいよ。
Aya: いいえ、ちがうわ。あなたの方が私たちより大きいわ。
Taku: いいや、僕ではないよ。
単語の意味:
told : tell => told => told (話す、言う)
loud: loud => louder => (the) loudest (音が大きい)
文法事項(比較級):
A is 〜er than B. AはBより、より〜です。
Your keyboard is louder than my guitar.
A B
あなたのキーボードは私のギターより(音が)大きいです。

|
Email between Tina and Taku
Taku,
How are you feeling? What happened to you today? It wasn't like you at all. I think you were unfair to Min-ho and Aya. Min-ho can't play very well yet. But he's practicing as hard as you. Be nice to him. You're a great guitarist, but we have to work as a team.
Tina
Tina,
I know ... I just lost my temper today because Aya was blaming me. That wasn't fair. But you're right - Min-ho is trying his best. When I see Min-ho, I'll say sorry. Anyway, thanks, Tina.
Taku
|
訳:
タク、気分はどう。今日のあなたはどうしたの。全然あなたらしくなかったわ。あなたはミンホーとアヤに公平ではなかったと私は思うわ。ミンホーは、まだとてもうまくは演奏できないのよ。しかし、彼はあなたと同じぐらい一生懸命に練習しています。彼に良くしてあげてね。あなたは、素晴らしいギタリストですが、私たちは、チームとして演奏しなければなりません。
ティナ、
分かっているよ。今日はかんしゃくを起こしてしまったんだ。なぜならアヤが僕を責めていたからです。 それは公平じゃないよ。 でも、君が正しいね。ミンホーは精一杯やっている。ミンホーに逢うときに、謝ります。とにかく、ありがとうね。ティナ、
タク
文法事項(比較級):
as 〜 as ・・・: ・・・と同じぐらい〜
He's practicing as hard as you:
彼はあなたと同じぐらい一生懸命に練習しています。
not as 〜 as ・・・: ・・・ほどは〜ない。
He's not as good as you can.:
彼はあなたほどはうまくない。
as +原級+ as ・・・: can. ・・・と同じくらいできるだけ〜する。
We have to practice as hard as you can. :できるだけ熱心(一生懸命に)に練習しなければならない。
|
 |