時代劇編 |
||
・子連れ狼 |
Wolf The Baby Sitter |
|
ウルフ・ザ・ベビーシッター | ||
・かげろうお銀 |
Silver Mirage |
|
シルバー・ミラージュ | ||
・八百八町夢日記 |
Eight Handred Eight Town's Dream Diary |
|
エイトハンドレッドエイトタウンズ・ドリームダイアリー | ||
「ええい静まれ静まれ!ここにおわすお方をどなたと心得 る! ここにおわすは先の副将軍、水戸光圀公にあらせられるぞ!頭が高い!ひかえおろう !」 | Suke「Quiet ! Be quiet ! Who the hell do you think you are dealing with !? Here is the last vice-president Mr. Mitsukuni Mito ! Bow down and show your respect !!!!」 | |
BY Toshi-JPさん | クワイエット、ビークワイエット!フー ザ ヘル ドーユゥスウィンク ユーアー デーリング ウィズ? ヒヤー イズ ザ ラスト バイスプレジデント ミスター・ミツクニ・ミト! バウ ダウン エンド ショウユア リスペクト! | |
「そうですか・・・では、助さん!角さん!懲らしめてやりなさい! ・・・もういいでしょう・・・」 | Komon「ok... I understand....now Mr.SUKE ! Mr. KAKU ! PUNISH THEM ! ...That's enough」 | |
BY Toshi-JPさん | オーケー、アイアンダースタン ナウ、ミスタースケ、ミスターカク、パニッシュゼム!・・・ザッツイナフ | |
・座頭市 |
Sitting Head Market |
|
シッティングヘッド・マーケット | ||
・必殺仕事人 |
Hitman Workers |
|
ヒットマンワーカーズ | ||
・黄金色の菓子 |
Golden snack |
|
BY あおいさかなさん | ゴールデンスナック | |
・桃太郎侍 |
Samurai The Piech Boy |
|
BY あおいさかなさん | サムライ・ザ・ピーチボーイ | |
・三匹が斬る! |
Killing Trio |
|
BY あおいさかなさん | キリングトリオ | |
|
||
・殿のおなり |
Tono has come. |
|
トノ ハズ カム | ||
・殿中でござる! |
It's in the castle! |
|
イッツ イン ザ キャッソゥ! | ||
・者ども、出会え! |
Everyone,fight! |
|
エヴリワン、ファイト! | ||
・予は満足じゃ |
I' ve gotta satisfaction. |
|
アイブ ガッタ サティスファクション | ||
・ご無体な |
No body. |
|
ノーボディ | ||
・頭が高い |
Your head is bit high. |
|
ユア ヘッド イズ ビット ハイ | ||
・面を上げい |
Head up. |
|
ヘッダァップ | ||
・面を下げい |
Head down. |
|
ヘッ ダウン | ||
・控えい、控えおろう |
Don't move, don't move. |
|
ドンムーブ、ドンムーブ | ||
・この紋所が目に入らぬか |
Can you put this mark in your eyes? |
|
キャンユー プッ ディスマーク インヨー アイズ? | ||
・このお方をどなたと心得る |
Do you know who he is? |
|
ドゥーユーノウ フーヒー イズ? |
||
・はは〜 |
Yeah〜 |
|
イエ〜 | ||
・これにて一件落着 |
Then it's all OK. |
|
ゼン イッツ オールオッケー | ||
・苦しゅうない |
It's OK. |
|
イッツ オーケー | ||
・武士道とは死ぬことと見つけたり |
I've found the Bushi way is death. |
|
アイブ ファウンド ザ ブシ ウェイ イズ デス | ||
・近うよれ |
Come near. |
|
カム ニヤー | ||
・お主も悪よのう |
You're bad guy,too. |
|
ユゥアー バッ ガイ、トゥー | ||
・この桜吹雪を忘れたとはいわせねえ |
You can't say that you've forgotten the cherry snow storm. |
|
ユー キャントセイ ザット ユーブ フォゴットン ザ チェリー スノーストーム | ||
・御用だ |
You're under arrest. |
|
ユゥアー アンダー アレスト |
||
・神妙にいたせ |
Be quiet. |
|
ビー クワイエット | ||
・あっしにはかかわりのねえことでござんす |
I have nothing to do with it. |
|
アイ ハヴ ナッシング トゥ ドゥ ウィズイット | ||
・曲者っ! |
Curve man! |
|
カーブマン! | ||
・親分、てえへんだ、てえへんだ |
Boss, hapening, hapening. |
|
ボス、ハプニング、ハプニング | ||
・かたじけない |
Thank you. |
|
サンキュー | ||
昔話編 |
||
・竹取物語 |
Bamboo-Cutter Story |
|
BY ショウさん | バンブーカッター・ストーリー | |
・鴨取り権兵衛 |
Gonbe The Duck Hunter |
|
ゴンベー・ザ・ダックハンター | ||
・瓜子姫 |
Princess Melon |
|
プリンセス・メロン | ||
・わらしべ長者 |
The Straw Millionaire |
|
ザ・ストローミリオネア | ||
・吉四六さん |
Mr.Lucky 46 |
|
ミスター・ラッキーシックスフォー | ||
・力太郎 |
MIghty Boy |
|
マイティー・ボーイ | ||
・あか太郎 |
Dirty Guy |
|
ダーティー・ガイ | ||
・桃太郎 |
Peach Boy |
|
・ | ピーチボーイ | |
・浦島太郎 |
Back Island Boy |
|
バックアイランド・ボーイ | ||
・金太郎 |
Golden Boy |
|
ゴールデン・ボーイ | ||
・三年寝太郎 |
Boy The Three Years Sleeper |
|
ボー・ザ・スリーイヤーズスリーパー | ||
・一寸法師 |
3cm Samurai |
|
スリーセンチメーター・サムライ | ||
・鉢担ぎ姫 |
Bowl Helmeted Princess |
|
ボウル ヘルメッティッド プリンセス | ||
・ぶんぶくちゃがま |
Boiling Teakettle |
|
ボイリング ティーケトル | ||
・笠地蔵 |
Braided Hat Stone Figure |
|
ブレイデッドハット・ストーンフィギュア | ||
・かちかち山 |
Crack Crack Mountain |
|
クラック クラック マウンテン |
マンガ編 |
||
・巨人の星 |
Planet of Giant |
|
BY 小笠原さん | プラネット オブ ジャイアント | |
・こちら葛飾区亀有公園前派出所 |
This is the policebox is in front of Kameari Park at Katsushika aria |
|
BY 小笠原さん | ディス イズ ザ ポリスボックス イズ イン フロント オブ カメアリパーク アト カツシカ エリア | |
・珍遊記 |
Rare Play Chronicle |
|
BY あおいさかなさん | レアプレイ・クロニクル | |
・あぶさん |
Mr.Dangerous |
|
BY あおいさかなさん | ミスター・デンジャラス | |
・魁!男塾 |
Forerun! Men's Club |
|
・BY ゲーハーTさん | フォアーラン!メンズ・クラブ | |
・サザエさん |
Mis. Batillus |
|
ミズ・バチルス | ||
・あさりちゃん |
Clam Girl |
|
クラムガール | ||
・サンワリ君 |
30% Guy |
|
サーティーパーセント・ガイ | ||
・かりあげ君 |
Prick-Eared Guy |
|
プリックイヤード・ガイ | ||
・浮浪雲 |
Vagrancy Clouds |
|
バグランシー・クラウズ | ||
・釣り馬鹿日誌 |
Fishing Foolish Diary |
|
フィッシング・フーリッシュ・ダイアリー | ||